En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Documents D'une langue à l'autre Dulala 4 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : P.LUD.FRA.JEU

Dans ce jeu, 7 familles parlent 7 langues différentes : l'anglais, le bambara, le breton, le créole réunionnais, l'espagnol, le français et le vietnamien ! Pour obtenir une famille complète, il faudra donc nommer ses membres dans chacune de ces langues. Un beau défi pour découvrir la diversité linguistique et culturelle qui nous entoure.

Sur le site de DULALA https://dulala.fr/annexes-audios-les-mots-du-jeu-des-7-familles/ :
- fiches pédagogiques téléchargeables - initiation à la comparaison des langues, à l'écrit ou à l'oral.
- audios.


Contenu du jeu :
42 cartes : 6 cartes pour chaque langue (mère/grand-mère/fille /père/grand-père/fils)
Dans ce jeu, 7 familles parlent 7 langues différentes : l'anglais, le bambara, le breton, le créole réunionnais, l'espagnol, le français et le vietnamien ! Pour obtenir une famille complète, il faudra donc nommer ses membres dans chacune de ces langues. Un beau défi pour découvrir la diversité linguistique et culturelle qui nous entoure.

Sur le site de DULALA https://dulala.fr/annexes-audios-les-mots-du-jeu-des-7-familles/ :
- fiches ...

jeu éducatif ; diversité linguistique ; multilinguisme ; famille

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : P.LUD.FRA.AVA

[...] 16 planches permettent de découvrir l'art du kamishibaï mais aussi les différents leviers à activer pour explorer tout le potentiel de cette ressource (techniques d'illustration, manière de dévoiler les planches, intégration des langues, etc). Des encadrés pédagogiques figurent au dos des planches et proposent des pistes de prolongement pour explorer le potentiel du kamishibaï et des langues.
[Résumé éditeur]

Sur le site www.kamilala.org/malette : matériel pédagogique complémentaire :
- video de ce kamishibaï raconté par la conteuse Hiromi Asaï
- audio des mots des autres langues que la français prononcé spar des locuteurs de ces langues
[...] 16 planches permettent de découvrir l'art du kamishibaï mais aussi les différents leviers à activer pour explorer tout le potentiel de cette ressource (techniques d'illustration, manière de dévoiler les planches, intégration des langues, etc). Des encadrés pédagogiques figurent au dos des planches et proposent des pistes de prolongement pour explorer le potentiel du kamishibaï et des langues.
[Résumé éditeur]

Sur le site www.kami...

multilinguisme ; jeu éducatif ; imaginaire ; communication verbale

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : DID.151.DUL

Un Petit Chaperon rouge revisité et plurilingue !
Dans la forêt, Mister Wolfy Loupo rencontre une menina que passa. C'est Chaprouchka, qui porte chez Grand-mama une galette et une garrafa de limonada...
[Résumé éditeur]

Sur le site de l'éditeur https://dulala.f] ou via l'appli Syros Live : audio, livret d'activités.

éducation interculturelle ; multilinguisme ; activité d'éveil ; conte ; adaptation d'oeuvre artistique

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : DID.15.DUL

Découvrir, voir, lire, entendre d'autres langues...
Un grand livre multilingue qui valorise la diversité, développe l'empathie et la tolérance, et permet d'apprendre les langues plus facilement.
17 langues, 120 mots et 10 grands thèmes proches du quotidien des enfants. [...]
[Résumé éditeur]

Sur le site https://lexilala.org : audio (ou via Qrcode), livret pédagogique.

éducation interculturelle ; multilinguisme ; activité d'éveil ; livre pour enfants

Sélection Partager

Filtrer

Référence

Dossiers