Français de côte d'Ivoire : L'actualisation du nom chez des locuteurs non scolarisés
Tiré à part de la revue "Leçons d'Afrique : Filiations, ruptures et reconstitution de langues : Un hommage à Gabriel Manessy", pp.183-496.
" Cet article fait le constat que, dans les interactions verbales en français de locuteurs non scolarisés de Côte-d'Ivoire, l'actualisation du nom n'est ni "réduite" ni non plus "le fait du hasard". En effet, même si les marques formelles de la détermination du nom en Français ne sont pas toujours présentes dans ces productions, l'"Actualisation" se réalise par d'autres procédés qui s'inscrivent dans une systématique énonciative faite de concordances entre les formes langagières utilisées et les différents paramètres de l'Évènement de communication qu'elles servent à constituer ".