En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Documents Chnane-Davin (F.) 3 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q

Fatima Chnane-Davin


Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 71
Cote : EDU.13.MAG

- Le français au Maghreb et au Moyen-Orient : contextes, histoires, pratiques, recherches, F. Chnane-Davin, A. Mabrour (p.8)

Contextes sociolinguistiques et histoires
- L'enseignement du français au Liban : problèmes et perspectives, C. Serhan (p.14)
- Le français en contexte universitaire : mosaïque de la francophonie en Israël, S. Adler, I. Dotan (p.25)
- Les obstacles à l'enseignement du français à l'école primaire en Iran, M. R. Gashmardi, Y. Arghavan, J.-P. Cuq (p.38)
- Le statut de la langue française vu par les enseignants de langue des universités de Tunis, M. Moustapha-Sabeur, R. Bouziri (p.49)
- Le français en Egypte. La télévision publique : contenus et stéréotypes, L. Alsadaty (p.59)
- Le plurilinguisme scolaire en Tunisie : enjeux didactiques, obstacles et ébauches de solutions, S. Labidi (p.73)

Enjeux didactiques, pratiques langagières et pratiques de classe
- Le plurilinguisme algérien dans les enseignements universitaires : vers de nouvelles configurations ? C. Cortier, A. Kaaboub (p.86)
- Compétence textuelle des lycéens marocains dans les productions écrites à dominante argumentative, N. El Abbadi, A. Mabrour, F. Chnane-Davin (p.98)
- La Francophonie libanaise, entre purisme et variation : peut-on parler d'un français - du - Liban ? A. Kazwini-Housseini (p.110)
- Creuset pour une didactique de l'oral en situation d'urgence. Une expérience de l'enseignement du français à l'université en Libye, E. Abdulsadik, D.-L. Simon (p.122)
- La reformulation dans les interactions verbales en classe de FLE au Maroc, A. Elmadhi, L. Ait Sagh (p. 137)
- Apprentissage du français au Maroc : recul culturel et mobilité virtuelle, O. El Maamri, J.-P. Narcy-Combes (p.150)

Le numérique entre recherche et application
- L'enseignement universitaire en ligne au Liban : photographie d'une situation didactique, P. Ayoub (p.164)
- Les dispositifs hybrides de formation en FOS et FOU au profit des néo-étudiants des filières scientifiques : réflexion épistémologique, théorique et méthodologique, J. Khalid, N. Khalid (p.179)
- Le français numérique en Tunisie. Une enquête d'ethnographie linguistique sur les écrilectes d'un groupe de jeunes Tunisiens sur Facebook, A. Tlili, F. Laroussi (p.191)
Varia
- Les TICE comme facteurs de motivation dans l'enseignement et l'apprentissage de la langue française, M. N. Mamane, L. I. Amadou (p.204)
- Le français au Maghreb et au Moyen-Orient : contextes, histoires, pratiques, recherches, F. Chnane-Davin, A. Mabrour (p.8)

Contextes sociolinguistiques et histoires
- L'enseignement du français au Liban : problèmes et perspectives, C. Serhan (p.14)
- Le français en contexte universitaire : mosaïque de la francophonie en Israël, S. Adler, I. Dotan (p.25)
- Les obstacles à l'enseignement du français à l'école primaire en Iran, M. R. Gashmardi, ...

politique linguistique ; langue française ; Maghreb ; Moyen-Orient ; recherche appliquée ; multilinguisme

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : DID.131.CHN

Cet ouvrage s'adresse aux étudiants, doctorants, enseignants, formateurs, chercheurs et professionnels impliqués dans l'enseignement du français en tant que langue étrangère (FLE) et plus particulièrement en tant que langue seconde (FLS), en France et à l'étranger. [...] Il s'organise en chapitres, composés par des spécialistes du champ qui abordent la francophonie dans ses dimensions politiques, éducatives, didactiques et psycholinguistiques, et ses interrelations avec la didactique.
La première partie permet d'appréhender la francophonie dans ses débats houleux passés et actuels, linguistiquement, politiquement mais aussi de façon contextualisée (avec des exemples analysés pour l'Algérie, la France, le Maroc, la Tunisie, notamment). La seconde partie prend la forme d'un triptyque apprentissage, enseignement et formation. A travers son prisme personnel, chaque auteur a été invité à restituer un pan de ses axes de recherches, en se référant aux travaux de Jean-Pierre Cuq, qui a marqué la didactique du FLE/S par des ouvrages incontournables.
Ce livre permet ainsi de couvrir les grandes problématiques du champ, avec des approches méthodologiques variées, et d'envisager la didactique du FLE/S d'un point de vue diachronique et synchronique. Enfin, par le croisement des itinéraires qu'il propose, il invite à une approche réflexive sur le parcours de chercheur advenu ou en devenir, en relation aux autres et aux pairs, dans une époque donnée.
[Résumé éditeur]
Cet ouvrage s'adresse aux étudiants, doctorants, enseignants, formateurs, chercheurs et professionnels impliqués dans l'enseignement du français en tant que langue étrangère (FLE) et plus particulièrement en tant que langue seconde (FLS), en France et à l'étranger. [...] Il s'organise en chapitres, composés par des spécialistes du champ qui abordent la francophonie dans ses dimensions politiques, éducatives, didactiques et psycholinguistiques, ...

enseignement du français langue étrangère ; langue seconde ; francophonie

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
y

Cote : DID.15.ABO.art

A noter auteure CLA : Myriam Abou-Samra.

Extrait de l'Abécédaire des gestes professionnels dans l'enseignement bi/plurilingue disponible sur le site de l'ADEB.
Les auteures ont observées le travail d'une l'enseignante de mathématique face aux élèves scolarisés dans une autre langue que leur L1 et qui peuvent se heurter aux obstacles de la langue de scolarisation. L'enseignante utilise un geste professionnel, celui de l'étayage. L'article en offre une définition et un éclairage du point de la recherche.
A noter auteure CLA : Myriam Abou-Samra.

Extrait de l'Abécédaire des gestes professionnels dans l'enseignement bi/plurilingue disponible sur le site de l'ADEB.
Les auteures ont observées le travail d'une l'enseignante de mathématique face aux élèves scolarisés dans une autre langue que leur L1 et qui peuvent se heurter aux obstacles de la langue de scolarisation. L'enseignante utilise un geste professionnel, celui de l'étayage. L'article en ...

langue de scolarisation ; médiation scolaire

Sélection Partager

Filtrer

Référence

Dossiers