En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK
0

Expressions figées en français et en arabe étude linguistique comparée

Sélection
Thèse

Omar (H.) (Princip.)

Atelier National de Reproduction des Thèses

02/2004

281 p.

2-284-04689-4

LAN.32.OMA

philologie

Parmi les composantes essentielles de la langue qu'on doit acquérir pour s'exprimer, outre les mots (simples, composés ou dérivés), on trouve des blocs de mots fixes avec un sens imprédictible, appelés communément expressions figées. Pour rendre compte des faits de langue ressortissant au figement, la linguistique contemporaine a surtout privilégié deux approches fondamentales (parfois d'une façon complémentaire). La première est fondée sur des considérations essentiellement sémantiques et la seconde procède d'un parti pris syntaxique. L'objectif principal de cette étude est de combiner les deux approches et d'illustrer l'idée selon laquelle le figement est à la fois sémantique et syntaxique. Ainsi, nous allons étudier les propriétés sémantiques et syntaxiques (transformationnelles, distributionnelles) des expressions figées, relatives au corps humain, en français et en arabe, afin de démontrer que malgré l'universalité du phénomène de figement, chaque langue possède ses propres mécanismes de figement, et que leur nature et leur degré varient d'une langue à l'autre.


Exemplaires

Nbre d'exemplaires : 1
Cote / Code barre Localisation Commentaire
1 [disponible]
Sélection