Intéragir en langue étrangère : Une affaire socio-culturelle
Tiré de "Moara : Estudos lingüísticos", n°11, 1999, pp.65-84.
" Les recherches en ethnographie de la communication et particulièrement les analyses de Hymes ont montré que les relations langagières, dans un contexte culturel donné, étaient réglées par des protocoles sociaux plus ou moins apparents, plus ou moins codifiés, qui régissent en particulier le droit à la parole, la thématique appropriée, la propriété des formes utilisées, l'organisation générale de l'échange. Ces relations langagières sont ainsi de nature interactive puisqu'il s'agit d'une interaction verbale entre deux ou plusieurs personnes qui cherchent à communiquer dans un but d'intercom-préhension mutuelle, d'engagement conscient et tacite. Pour cela, les sujets de ces relations langagières chercheront à ajuster leurs prises de parole, à les élaborer autrement au cours de la conversation, à les adapter, changer de sujet, dans ce va-et-vient indispensable et primordial à toute "négociation conversationnelle". L'enseignant de langue peut favoriser cet apprentissage participant ainsi à la socialisation des jeunes et à leur préparation à la vie".