Cote : DID.511.MEN
Les difficultés des enfants d'Afrique subsaharienne à acquérir une langue d'enseignement, le français, qui n'est pas leur langue maternelle, et à accéder à la maîtrise de l'écrit dans des sociétés où celui-ci est quasi absent, sont au cœur des préoccupations de l'auteur. Écrire sa propre langue, mais aussi écrire sa propre vie, décrire sa propre culture, sa propre histoire, se fonder sur les contes et les récits mythiques pour s'approprier l'écrit, c'est aussi se poser la question du passage de l'oralité à la scripturalité.
Les difficultés des enfants d'Afrique subsaharienne à acquérir une langue d'enseignement, le français, qui n'est pas leur langue maternelle, et à accéder à la maîtrise de l'écrit dans des sociétés où celui-ci est quasi absent, sont au cœur des préoccupations de l'auteur. Écrire sa propre langue, mais aussi écrire sa propre vie, décrire sa propre culture, sa propre histoire, se fonder sur les contes et les récits mythiques pour s'approprier ...
expression écrite ; écriture ; enseignement du français langue étrangère ; Mali