En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Documents Editions de l'Olivier 2 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q

Editions de l'Olivier


Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : L.SIN

Le temps d'une nuit, passée au commissariat pour avoir fracassé une bouteille de vin sur la tête d'un immigré, une jeune femme cherche à comprendre les raisons qui l'ont conduite à une telle fureur. Etrangère elle aussi, elle gagne sa vie comme interprète auprès des demandeurs d'asile, dans les bureaux des zones périphériques de la ville.

Assommons les pauvres !, qui emprunte son titre à un poème de Baudelaire, est l'histoire d'une femme que la violence du monde contamine peu à peu.
[Résumé éditeur]
Le temps d'une nuit, passée au commissariat pour avoir fracassé une bouteille de vin sur la tête d'un immigré, une jeune femme cherche à comprendre les raisons qui l'ont conduite à une telle fureur. Etrangère elle aussi, elle gagne sa vie comme interprète auprès des demandeurs d'asile, dans les bureaux des zones périphériques de la ville.

Assommons les pauvres !, qui emprunte son titre à un poème de Baudelaire, est l'histoire d'une femme que ...

roman (forme littéraire) ; droit d'asile ; exil ; metier : langues ; sentiment

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 5972
Cote : L.PAN

[L'héroïne de cette histoire] est née Polina, en France elle devient Pauline. Polina en URSS, Pauline à Saint-Etienne. Elle se dédouble. D'un côté, la Russie de l'enfance, celle de la datcha, de l'appartement communautaire où les générations se mélangent, celle des grands-parents inoubliables et de Tiotia Nina. De l'autre, la France, celle de la materneltchik, des mots qu'il faut conquérir et des Minikeums. Il lui faudra tenir sa langue sans trahir ni oublier. [...]
[Résumé éditeur]
[L'héroïne de cette histoire] est née Polina, en France elle devient Pauline. Polina en URSS, Pauline à Saint-Etienne. Elle se dédouble. D'un côté, la Russie de l'enfance, celle de la datcha, de l'appartement communautaire où les générations se mélangent, celle des grands-parents inoubliables et de Tiotia Nina. De l'autre, la France, celle de la materneltchik, des mots qu'il faut conquérir et des Minikeums. Il lui faudra tenir sa langue sans ...

roman (forme littéraire) ; écriture de soi ; littérature d'exil ; Russie ; droit de la nationalité ; identité culturelle ; humour ; langue française

Sélection Partager

Filtrer

Référence

Dossiers