- n° 28
Cote : PER.LAN.1 - réserve
- Introduction, J.-R. Ladmiral (p.3)
- La traduction dans l'institution pédagogique, J.-R. Ladmiral (p.8)
- Notes sur l'histoire de la traduction automatique, M. Gross (p.40)
- Propositions pour une poétique de la traduction, H. Meschonnic (p.49)
- Traduire le sens, traduire le style, C.-R. Taber (p.55)
- La traduction vue d'une théorie du langage, J. Fourquet (p.64)
- Traduction et sociolinguistique, M. Pergnier (p.70)
- Le langage de la traduction, R. Thieberger (p.75)
- Le même et l'autre : les deux sources de la traduction, J.-M. Zemb (p.85)
- Le bilinguisme du traducteur, M. Wandruszka (p.102)
- Enseignement de la traduction à l'ESIT, D. Moskowitz (p.110)
- Introduction, J.-R. Ladmiral (p.3)
- La traduction dans l'institution pédagogique, J.-R. Ladmiral (p.8)
- Notes sur l'histoire de la traduction automatique, M. Gross (p.40)
- Propositions pour une poétique de la traduction, H. Meschonnic (p.49)
- Traduire le sens, traduire le style, C.-R. Taber (p.55)
- La traduction vue d'une théorie du langage, J. Fourquet (p.64)
- Traduction et sociolinguistique, M. Pergnier (p.70)
- Le langage de la ...
étude linguistique ; technique de la traduction ; pédagogie ; pratique langagière ; bilinguisme