En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Documents technique de la traduction 123 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : P.ESP.GRA.PED

"?Como decirlo?" s'adresse aux élèves, aux étudiants et à tous ceux qui veulent éviter les pièges de la traduction et de la rédaction en espagnol. Cet ouvrage, construit comme un dictionnaire, donne la solution aux difficultés lexicales et grammaticales les plus fréquentes dans la langue courante espagnole. La priorité (parmi un millier et demi de mots) est accordée aux difficultés structurelles de la langue et aux "faux amis".

technique de la traduction ; grammaire ; espagnol : langue

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : ANG.EXA.GUI

- Préface
- Au lecteur

"The right Word..." est un petit lexique des difficultés usuelles de la langue anglaise courante qui aide à mieux traduire et rédiger en anglais.

- Vrais et faux amis
- Annexes

anglais : langue ; technique de la traduction ; examen- concours

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : LAN.71.BON

Du français à l'anglais / de l'anglais au français
Thèmes
- Description et narration
- Portraits
- L'essai et la critique
- Histoire et philosophie
- Esprit et humour
- Le lyrisme et la poésie

anglais : langue ; technique de la traduction ; stylistique

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : LAN.71.BER

Qu'est-ce que traduire ? Quelle place occupe la traduction dans une culture ? En quoi consiste cette opération de translation d'une langue dans une autre, qui est d'abord "épreuve de l'étranger" ?

Allemagne ; technique de la traduction

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : LAN.71.RUS

Textes et traductions pour Licence, CAPES, agrégation

technique de la traduction ; allemand : langue

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : LAN.71.SEL

- Qu'est-ce que traduire? (p.13)
- L'enseignement de l'interprétation (p.163)
- La traduction et le langage (p.243)

technique de la traduction ; enseignement

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : LAN.71.CHU

L'objectif de cet ouvrage est d'établir le lien entre la pratique intuitive de la traduction et la formation linguistique acquise par ailleurs, de développer ainsi la vigilance à l'égard des problèmes de traduction et l'aptitude à prévoir les solutions possibles.

technique de la traduction

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : LAN.71.BRA

Cours d'expression écrite et orale du français à l'école supérieure d'interprètes et de traducteurs

technique de la traduction ; étude linguistique

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : LAN.71.MAR

- Langage et technique
- Quels sont les moyens d'investigation de la science?
- Grandeur et échelle
- Grandeur, espace et temps
- Actions physiques
- L'énergie et ses fonctions
- Matière
- L'information
- Littérature

technique de la traduction ; sciences et techniques

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
Sélection Partager

Filtrer

Référence

J Plus

Dossiers