En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Documents Levy (D.) 3 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q

Danielle Levy


Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° Numéro spécial
Cote : DID.72.LEV

- Introduction : Médiation, didactique des langues et subjectivité de D. Lévy (p.10)
1/ Médiation et interprétation : lieux, objets, acteurs
- Le traducteur est-il médiateur? d'A. Leoncini-Bartoli (p.26)
- L'enquêteur et ses informateurs : regards partagés et identités alternées. G. Paganini (P. 34)
- Retrouver le sens perdu ou les fausses identités du document authentiquement publicitaire. C. Gautheron-Boutchatsky, M.-C. Kok Escalle avec la collaboration de G. Androulakis et de K. Rieder. (P.44)
- Quelle est la perception des interprètes médiateurs culturels de leur rôle et de leurs compétences ? A. Gohard-Radenkovic, M. Bera-Vuistiner et D. Veshi (P.58)
2/ La médiation didactique entre le proche et le lointain
- Le dictionnaire bilingue : la médiation linguistique à la médiation didactique.
M.Fourment-Berni Canani (P.72)
- La didactique de l'histoire dans les sections bilingues : "médier" deux traditions d'enseignement. G. Govoni. (P.87)
- Le voyage au loin 'comme instrument de médiation entre les cultures'. S. Peroni.
(P.100)
3/ Situations de médiation 1: contacts et rencontres
- La médiation diplomatique est-elle compatible avec la médiation inetrculturelle ?
D. Londei (P.112)
- Apprendre à être un médiateur culturel en situation d'échange scolaire. M. Anquetil. (P.121)
- Médiation et séjour d'études : le cas de l'étudiant Erasmus. P. Kohler -Bally (P.136)
- Médiation culturelle et linguistique au Centre européen pour les langues vivantes. H. Penz (P.143)
4/ Situations de médiation 2 : contacts et conflits
- Kouca ou l'Arabe qui parle corse. O. Chahdi (P.160)
- Ressources en ligne : sélection de sites concernant l'éducation en conflit. J.-H. Kim (P. 164)
- La médiation en situation de tension identitaire. G. Zarate (P.173)
5/ Conclusion
- La place de la médiation dans le champ de la didactique des langues et des cultures.
D. Lévy, G. Zarate (P. 186)

- Introduction : Médiation, didactique des langues et subjectivité de D. Lévy (p.10)
1/ Médiation et interprétation : lieux, objets, acteurs
- Le traducteur est-il médiateur? d'A. Leoncini-Bartoli (p.26)
- L'enquêteur et ses informateurs : regards partagés et identités alternées. G. Paganini (P. 34)
- Retrouver le sens perdu ou les fausses identités du document authentiquement publicitaire. C. Gautheron-Boutchatsky, M.-C. Kok Escalle avec la ...

didactique des langues ; éducation interculturelle ; échange culturel ; médiation culturelle

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : ALL.F.COM

Die Filmkomödie spiegelt das Leben von Juden im modernen Deutschland wider.

film ; allemand : langue

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : DID.15.ZAR

Etude de la pluralité linguistique et culturelle dans le cadre de la didactique des langues et du rôle des langues dans l'évolution des sociétés et des systèmes éducatifs. Cette réflexion est illustrée d'observations de terrain et propose des pratiques pour les formateurs de formateurs, les chercheurs, décideurs et enseignants. [Résumé Electre]

multilinguisme ; didactique des langues

Sélection Partager

Filtrer

Référence

Dossiers