En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Documents Alvarado (J.) 5 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q

Judith Alvarado ; Judith Alvarado-Migeot


Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : LIT.4.MIG

- Grenier de sable
- Scènes du temps
- Pierres trouvées
- Descente de voix
- Clair de page
- Chant des poussières
- Moires
- Formes de la nuit
- Inédits

poésie

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Jacmel Métellus (J.) ; Alvarado (J.) ; Mouchard (C.) | Orénoques 03/1991 - 88 p.

Ouvrage

Cote : LIT.4.MET

Jacmel : c'est le nom de la ville d'Haïti où Jean Métellus naquit en 1937, et c'est le titre du poème qu'il publie aujourd'hui. [Extrait de la préface]

Haïti ; poésie

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 6
Cote : LIT.72.BAR

Superbe traduction que ce -Matarile n'est pas un jeu- de Simón Barreto Ramos. Quel texte surprenant, d'une violence inouïe dans l'évocation des scènes, des lieux et des personnages des bidonvilles de Caracas. Quelle plongée dans la misère, la déchéance, la déréliction ! La vision du monde enregistrée dans le cerveau et dans toute la sensibilité d'un enfant fou — fou de douleur, fou de désir et d'abandon — est habitée d'une terreur implacable réellement contagieuse pour le lecteur. L'empathie qui s'exerce dans la lecture vous serre la gorge et vous saisit l'estomac. On est presque par-delà la littérature - dans la transmission immédiate d'une expérience émotionnelle de base. C'est d'une beauté aigüe et déchirante. [Résumé éditeur]
Superbe traduction que ce -Matarile n'est pas un jeu- de Simón Barreto Ramos. Quel texte surprenant, d'une violence inouïe dans l'évocation des scènes, des lieux et des personnages des bidonvilles de Caracas. Quelle plongée dans la misère, la déchéance, la déréliction ! La vision du monde enregistrée dans le cerveau et dans toute la sensibilité d'un enfant fou — fou de douleur, fou de désir et d'abandon — est habitée d'une terreur implacable ...

Venezuela ; roman (forme littéraire)

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : DID.731.ALV / CLA.FLE.MIG

Les études rassemblées ici, autour des travaux de François Migeot, portent sur les processus de création du texte, sur les méthodes relatives à son analyse, sur les enjeux de sa traduction et enfin sur ceux de sa transposition didactique. Interrogeant aussi la notion de « création », elles mettent en avant sa transversalité, montrant qu'elle est à l'œuvre autant chez le poète et l'écrivain que chez l'apprenant. De sorte que la langue, telle qu'elle est envisagée ici, peut largement informer la recherche relative à l'apprentissage d'une langue étrangère ainsi que stimuler la réflexion méthodologique concernant la didactique des langues-cultures. [Résumé éditeur]
Les études rassemblées ici, autour des travaux de François Migeot, portent sur les processus de création du texte, sur les méthodes relatives à son analyse, sur les enjeux de sa traduction et enfin sur ceux de sa transposition didactique. Interrogeant aussi la notion de « création », elles mettent en avant sa transversalité, montrant qu'elle est à l'œuvre autant chez le poète et l'écrivain que chez l'apprenant. De sorte que la langue, telle ...

textes litteraires ; didactique ; création artistique

Sélection Partager

Filtrer

Référence

Dossiers