En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Documents Synergies Afrique Centrale et de l'Ouest 2 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 1
Cote : PER.ENS.19.ACO - réserve

Synergies Afrique Centrale et de l'Ouest n°1, année 2006 : Revue de didactologie des langues-cultures
- Avant-propos : lignes de partage, J. Cortès (p.5)
- Préface, U. Amoa (p.8)
Généralités :
- Parole africaine et poétique. Schéma de méta-communication et pratiques linguistiques en Afrique, U. Amoa (p.13)
- L'enseignement de la langue française et de la littérature dans le secondaire à l'université en Afrique francophone, G. O. Midiohouan (p.27)
- Une stratégie pour l'enseignement de la poésie dans la classe de débutants en Afrique du Sud, Shirley-Leisner (p.33)
- La bande dessinée support pédagogique formel au C.P. pour " apprendre/enseigner le français et enseigner/apprendre en français " dans un contexte multilingue : français et langues du milieu (maternelles), M. M. Birangou (p.41)
Pratique du français…Le français pratique :
- Visages des français en Afrique Noire et dans l'Océan Indien, B. Akoha (p.49)
- La pouvoir du mot ; un prélude à la didactique du texte poétique d'expression française : une lecture de " Cri de Zegoua ", Gbessi Nokan, K. Kouadio-Bouadou (p.52)
- La créativité dans la classe de français, A. Mamizara (p.58)
- L'environnement francophone malgache aujourd'hui, L. Rasolofoson et P. Rasoazanabony (p.62)
- Djibouti : pratiques et enseignement du français, A. H. Abdili-Ahi et R. Gilquin (p.65)
- Le français langue seconde au Sénégal ; un environnement de plus en plus francophonisant, F. Niang Ba (p.67)
- La langue française en Guinée : jeux et enjeux, R. G. Camara (p.71)
- L'éducation bilingue : un continuum éducatif comme alternative au système éducatif de base formelle au Burkina Faso, P. T. B. Oseo (p.80)
- Regards sur les nouveaux programmes d'enseignement du français au Bénin, S. K. Justin (p.90)
Varias :
- Afrique, géographie spontanée et espace mobile, D. Retaillé (p.101)
- Le cahier de doléances des habitants de Saint-Louis : contexte et signification, M. Diouf (p.128)
- L'enfant au crayon, J. Cacciaguerra (p.134)











Synergies Afrique Centrale et de l'Ouest n°1, année 2006 : Revue de didactologie des langues-cultures
- Avant-propos : lignes de partage, J. Cortès (p.5)
- Préface, U. Amoa (p.8)
Généralités :
- Parole africaine et poétique. Schéma de méta-communication et pratiques linguistiques en Afrique, U. Amoa (p.13)
- L'enseignement de la langue française et de la littérature dans le secondaire à l'université en Afrique francophone, G. O. Midiohouan ...

langue française ; Afrique centrale ; francophonie ; langue de scolarisation

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 2
Cote : PER.ENS.19.ACO - réserve

Extraits des actes des journées scientifiques de Dakar, 23-25 mars 2006

Une poétique de la parole, J. Bisanswa (p.7)
I. Appropriation littéraire du français en Afrique subsaharienne : approches théoriques et études de cas (p.17)
- Pour une sémiotique trans-culturelle de l'écriture littéraire francophone d'Afrique, A.-O. Barry (p.19)
- Corpus littéraire et corpus linguistique : une solidarité nécessaire à la description de l'« africanité » du français, D. Latin (p.41)
- Ahmadou Kourouma et l'appropriation du français : théorie et pratique, C. Caitucoli (p.53)
- Dynamisme du français dans les littératures francophones : perspective comparative, D. Ngamassu (p.71)
- Le roman d'Afrique noire entre ruse et violence : le pouvoir de la langue chez Henri Lopes, Ahmadou Kourouma et Sony Labou Tansi, C. Le Quellec Cottier (p.95)
II. Appropriation du français en Afrique subsaharienne et au Maghreb : Approches sociolinguistiques et problèmes de traduction lexicale (p.107)
- Appropriation, déconstruction du français et insécurité linguistique dans la littérature africaine d'expression française, E. Biloa (p.109)
- Métissage culturel et appropriation du français dans la littérature contemporaine du Burkina Faso, G. Prignitz (p.127)
- L'appropriation du français au carrefour de la diglossie poétique et des interférences linguistiques et culturelles dans « Nos ancêtres les Bédouins » de Salah Garmadi, A. Marzouki (p.147)
- La « parole des sous-quartiers » dans « Temps de chien » de Patrice Nganang : textualisation et représentation du plurilinguisme urbain, A. Lefebvre (p.159)
- Les rappeurs de l'Afrance : de la négociation identitaire aux pistes didactiques ?, C. Mazauric (p.175)
- Remarques sur le lexique dans les traductions espagnoles et catalanes de textes français de l'Afrique subsaharienne L'exemple de l'œuvre d'A. Kourouma, X. Blanco (p.187)
Annexe : Le Gerflint : Origine et raison d'être (p.205)
Extraits des actes des journées scientifiques de Dakar, 23-25 mars 2006

Une poétique de la parole, J. Bisanswa (p.7)
I. Appropriation littéraire du français en Afrique subsaharienne : approches théoriques et études de cas (p.17)
- Pour une sémiotique trans-culturelle de l'écriture littéraire francophone d'Afrique, A.-O. Barry (p.19)
- Corpus littéraire et corpus linguistique : une solidarité nécessaire à la description de l'« africanité » du ...

langue française ; littérature francophone ; Afrique sub-saharienne ; Maghreb ; océan Indien ; pratique langagière ; technique de la traduction

Sélection Partager

Filtrer

Référence

Dossiers