- n° Numéro spécial 2
Cote : PER.ENS.19.BRE - réserve
Préface, M. C. Batalha, V. Braun Dahlet (p.7)
Partie I : Le Brésil convoqué à l'écriture de ses littératures (p.13)
- La mimèse brésilienne. Vers une sociologie diachronique des « Belles Lettres » et de la percée identitaire, C. Mendes (p.15)
- Le roman au Brésil, A. Olinto (p.27)
- La poésie et le nouvel ordre mondial, A. C. Secchin (p.33)
- Le conte brésilien contemporain, A. M. Machado (p.37)
- Quelques remarques sur l´influence de la philosophie française au Brésil, S. P. Rouanet (p.41)
- La critique littéraire au Brésil, E. Portella (p.47)
- Une pensée du sensible: les paysages de Claude Lévi-Strauss, O. Mongin (p.53)
Partie II : Représentations réciproques dans les discours francophones et lusophones (p.67)
Sous partie A : Miroirs croisés : langues en conflit, langues en contact (p.69)
- Entre plicaturas barrocas e inflexões contemporâneas : pensando compossibilidades a partir de Gilles Deleuze, A. L. Oliveira (p.71)
- Estar na língia do outro, A. C. Chiara (p.83)
- Desdobras deleuzianas : O ventre seco de Raduan Nassar, M. Lemos (p.93)
- Négritude, lusitanité et francophonie chez Léopold Sédar Senghor ou la recherche ineffable d´identité, E. Tavares. (p.101)
- Contatos entre francês e português ou influências do primeiro no segundo, H. H. Couto (p.107)
Sous partie B : Traduction et dialogues de cultures (p.117)
- Les exercices de style brésiliens: Luiz Rezende lecteur de Raymond Queneau, M. Arbex (p.119)
- France et Brésil : dialogues possibles à travers la littérature de voyage, M. E. C. de Mello (p.127)
- O tradutor como mediador cultural, P. H. Brito (p.135)
- La littérature comme espace d´apprentissage de l´altérité et du divers, M. Abdallah-Prectceille (p.145)
- Langue-culture et identité en Didactique des Langues (FLE), M. J. Coracini (p.157)
- L´interculturel et les représentations en didactique, R. Chianca (p.167)
Préface, M. C. Batalha, V. Braun Dahlet (p.7)
Partie I : Le Brésil convoqué à l'écriture de ses littératures (p.13)
- La mimèse brésilienne. Vers une sociologie diachronique des « Belles Lettres » et de la percée identitaire, C. Mendes (p.15)
- Le roman au Brésil, A. Olinto (p.27)
- La poésie et le nouvel ordre mondial, A. C. Secchin (p.33)
- Le conte brésilien contemporain, A. M. Machado (p.37)
- Quelques remarques sur l´influence de la ...
enseignement du français langue étrangère ; pratique langagière ; littérature ; politique publique ; poésie ; éducation interculturelle ; technique de la traduction