En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Linguistique Documents reçus ces 3 derniers mois. 4 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
H

- n° 226
Cote : LAN.91.LAN.web

[…]
- Editorial, J. Bres et C. Vaguer-Fekete (p.5)
- Introduction, D. Maingueneau (p.9)
- Le sujet parlant au cœur du discours : les conditions d'une sémiolinguistique du discours, P. Charaudeau (p.25)
- AD et IA : de la lexicométrie aux réseaux de neurones, l'inquiétude méthodologique de l'Analyse du discours, D. Mayaffre et L. Vanni (p.41)
- L'intégration de l'argumentation dans l'analyse du discours : perspectives historiques et enjeux théoriques, R. Amossy (p.59)
- Analyser les discours en -info-com- : une histoire de -boîte à outils- ? A. Krieg-Planque (p.75)
- Perspectives épistémologiques de l'analyse du discours numérique : l'exemple de TikTok, D. Deias (p.91)
- Le discours religieux comme discours constituant, D. Maingueneau (p.109)
- Analyse du discours et critiques politiques : du genre à l'écriture inclusive, L. Rosier (p.125)
[…]
[…]
- Editorial, J. Bres et C. Vaguer-Fekete (p.5)
- Introduction, D. Maingueneau (p.9)
- Le sujet parlant au cœur du discours : les conditions d'une sémiolinguistique du discours, P. Charaudeau (p.25)
- AD et IA : de la lexicométrie aux réseaux de neurones, l'inquiétude méthodologique de l'Analyse du discours, D. Mayaffre et L. Vanni (p.41)
- L'intégration de l'argumentation dans l'analyse du discours : perspectives historiques et enjeux ...

type de discours

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 219
Cote : LAN.73.ELA

- Avant-propos.
La lexicographie franco-chinoise : une recherche si riche de ses associations humaines et linguistiques au cœur de deux langues si complices et distinctes, J. Pruvost (p.261)
[...]
- Les dictionnaires bilingues dialectaux chinois-français : de la mission chrétienne à la politique française, F. Shen, F. Gaudin (p.277)
- Nouvelles réflexions sur la conception et la rédaction du Grand dictionnaire chinois-français contemporain (GDCFC), F. Huang, J. Huang (p.295)
- Vers une définition multimodale du lexique des émotions dans les dictionnaires d'apprentissage français-chinois : une approche basée sur la catégorisation (schématique) et la métaphore conceptuelle, N. Yang, Y. Zhang (p.313)
- Une base de données lexicale d'aide à la rédaction scientifique en français et son accès par la traduction en chinois, J. Li, A. Tutin (p.333)
- De l'unité lexicale vers le caractère : pour un dictionnaire des unités lexicales du chinois, Y. Bi, L. Zhu (p.353)
[...]
- Avant-propos.
La lexicographie franco-chinoise : une recherche si riche de ses associations humaines et linguistiques au cœur de deux langues si complices et distinctes, J. Pruvost (p.261)
[...]
- Les dictionnaires bilingues dialectaux chinois-français : de la mission chrétienne à la politique française, F. Shen, F. Gaudin (p.277)
- Nouvelles réflexions sur la conception et la rédaction du Grand dictionnaire chinois-français contemporain ...

dictionnaire ; langue française ; chinois : langue ; étude historique ; traitement automatique des langues ; lexicologie

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 220
Cote : LAN.71.ELA

Suite du colloque "Le Petit Prince dans tous ses états" - octobre 2023 - MSHE de Besançon.

- Avant-propos.
Le Petit Prince au prisme des linguistes ! J. Pruvost (p.395)
[...]
- De la planère littéraire à la littérature monde : contexte actuel de la traduction du Petit Prince, N. Biagioli (p.405)
- L'apport du plurilinguisme dans l'approche comparative des traductions du Petit Prince, M. Olah (p.425)
- Traduire le Petit Prince - Enjeux typologiques et défis pratiques : le cas du wolof et des parlers du Croissant, M. Guérin (p.443)
- Traduction arabe algérienne du Petit Prince sous la loupe de l'interculturel, M. A. Benaribi (p.461)
- Traduire -falloir- une inévitable réécriture du sens ? Réflexions sur la traduction en anglais du Petit Prince, K. Woods, H. Perbet (p.479)
- Variations et reformulations dans Le Petit Prince : dire, penser, construire l'éphémère, S. de Vogüé (p.495)
Varia
- Vers une traductologie juridique fondée sur la sémantique des cadres, W. Nazarov (p.513)
[...]
Suite du colloque "Le Petit Prince dans tous ses états" - octobre 2023 - MSHE de Besançon.

- Avant-propos.
Le Petit Prince au prisme des linguistes ! J. Pruvost (p.395)
[...]
- De la planère littéraire à la littérature monde : contexte actuel de la traduction du Petit Prince, N. Biagioli (p.405)
- L'apport du plurilinguisme dans l'approche comparative des traductions du Petit Prince, M. Olah (p.425)
- Traduire le Petit Prince - Enjeux ...

technique de la traduction ; Saint- Exupéry : 1900- 1944

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : LAN.51.BEN

[...] De la genèse du langage aux défis que rencontre aujourd'hui la langue française, Alain Bentolila propose une réflexion nourrie sur l'apprentissage de la langue orale et écrite, l'importance des liens culturels, la francophonie, les langues régionales, la langue des quartiers, mais aussi l'influence des nouvelles technologies ou encore la question de l'identité nationale… [...] [Résumé éditeur]

préjugé ; langue française ; cohésion sociale ; acquisition de la langue ; littérature d'idées

Sélection Partager
Retour au masque de recherche

Filtrer

Référence

Dossiers