En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Documents Lebaud (D.) 12 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q

Daniel Lebaud


Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : LAN.32.FRA

Cet ouvrage vise à établir les fondements d' une "grammaire" des verbes de perception, sentiment, connaissance. L' analyse du petit échantillon de verbes retenus ici, permet de montrer que ces verbes peuvent être rapportés à des opérations représentables par un nombre limité d' entités qu' elles mettent en jeu sous des configurations variables d' un verbe à l' autre. Entendre, voir, connaître, savoir, désirer... font si intimement partie de notre vie quotidienne qu' il devient insolite de s' interroger sur le fonctionnement des mots qui véhiculent ces concepts.
Table des matières :
Introduction.
Entendre et voir.
Entendre.
Voir.
Contrepoint.
Savoir et connaître.
Savoir.
Connaître.
Souhaiter et désirer.
Souhaiter.
Désirer.
Contrepoint.
Douter, craindre, avoir peur.
Douter.
Craindre.
Récapitulatif des définitions.
Cet ouvrage vise à établir les fondements d' une "grammaire" des verbes de perception, sentiment, connaissance. L' analyse du petit échantillon de verbes retenus ici, permet de montrer que ces verbes peuvent être rapportés à des opérations représentables par un nombre limité d' entités qu' elles mettent en jeu sous des configurations variables d' un verbe à l' autre. Entendre, voir, connaître, savoir, désirer... font si intimement partie de ...

grammaire ; étude linguistique

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : MET.4.OUV / réserve

"Ouverture" est une nouvelle méthode de français éditée en Italie, qui donne une place plus importante aux compétences et aux activités de compréhension soit pour exposer les apprenants à différents niveaux de langues et à différents modèles textuels, soit pour leur permettre de se donner des stratégies et de développer des compétences d'ordre cognitif. La méthode est composée d'un livre de l'élève, d'un livre du professeur, d'un cahier d'exercices et de 3 cassettes audio. Chaque unité est composée d'une partie de compréhension orale, d'une autre de compréhension écrite, de grammaire et d'une rubrique "pour en savoir plus".
- Lexique
"Ouverture" est une nouvelle méthode de français éditée en Italie, qui donne une place plus importante aux compétences et aux activités de compréhension soit pour exposer les apprenants à différents niveaux de langues et à différents modèles textuels, soit pour leur permettre de se donner des stratégies et de développer des compétences d'ordre cognitif. La méthode est composée d'un livre de l'élève, d'un livre du professeur, d'un cahier ...

méthode pédagogique ; enseignement du français langue étrangère ; Italie

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : MET.4.OUV / réserve

- Introduction
"Ouverture" est une nouvelle méthode de français éditée en Italie, qui donne une place plus importante aux compétences et aux activités de compréhension soit pour exposer les apprenants à différents niveaux de langues et à différents modèles textuels, soit pour leur permettre de se donner des stratégies et de développer des compétences d'ordre cognitif. La méthode est composée d'un livre de l'élève, d'un livre du professeur, d'un cahier d'exercices et de 3 cassettes audio. Chaque unité est composée d'une partie de compréhension orale, d'une autre de compréhension écrite, de grammaire et d'une rubrique "pour en savoir plus".
- Introduction
"Ouverture" est une nouvelle méthode de français éditée en Italie, qui donne une place plus importante aux compétences et aux activités de compréhension soit pour exposer les apprenants à différents niveaux de langues et à différents modèles textuels, soit pour leur permettre de se donner des stratégies et de développer des compétences d'ordre cognitif. La méthode est composée d'un livre de l'élève, d'un livre du professeur, d'un ...

enseignement du français langue étrangère ; méthode pédagogique ; Italie

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : MET.4.OUV / réserve

"Ouverture" est une nouvelle méthode de français éditée en Italie, qui donne une place plus importante aux compétences et aux activités de compréhension soit pour exposer les apprenants à différents niveaux de langues et à différents modèles textuels, soit pour leur permettre de se donner des stratégies et de développer des compétences d'ordre cognitif. La méthode est composée d'un livre de l'élève, d'un livre du professeur, d'un cahier d'exercices et de 3 cassettes audio. Chaque unité est composée d'une partie de compréhension orale, d'une autre de compréhension écrite, de grammaire et d'une rubrique "pour en savoir plus".
"Ouverture" est une nouvelle méthode de français éditée en Italie, qui donne une place plus importante aux compétences et aux activités de compréhension soit pour exposer les apprenants à différents niveaux de langues et à différents modèles textuels, soit pour leur permettre de se donner des stratégies et de développer des compétences d'ordre cognitif. La méthode est composée d'un livre de l'élève, d'un livre du professeur, d'un cahier ...

enseignement du français langue étrangère ; méthode pédagogique ; Italie

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : MET.4.OUV - réserve

"Ouverture" est une nouvelle méthode de français éditée en Italie, qui donne une place plus importante aux compétences et aux activités de compréhension soit pour exposer les apprenants à différents niveaux de langues et à différents modèles textuels, soit pour leur permettre de se donner des stratégies et de développer des compétences d'ordre cognitif. La méthode est composée d'un livre de l'élève, d'un livre du professeur, d'un cahier d'exercices et de 3 cassettes audio. Chaque unité est composée d'une partie de compréhension orale, d'une autre de compréhension écrite, de grammaire et d'une rubrique "pour en savoir plus".

"Ouverture" est une nouvelle méthode de français éditée en Italie, qui donne une place plus importante aux compétences et aux activités de compréhension soit pour exposer les apprenants à différents niveaux de langues et à différents modèles textuels, soit pour leur permettre de se donner des stratégies et de développer des compétences d'ordre cognitif. La méthode est composée d'un livre de l'élève, d'un livre du professeur, d'un cahier ...

méthode pédagogique ; enseignement du français langue étrangère ; Italie

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : MET.4.OUV - réserve

"Ouverture" est une nouvelle méthode de français éditée en Italie, qui donne une place plus importante aux compétences et aux activités de compréhension soit pour exposer les apprenants à différents niveaux de langues et à différents modèles textuels, soit pour leur permettre de se donner des stratégies et de développer des compétences d'ordre cognitif. La méthode est composée d'un livre de l'élève, d'un livre du professeur, d'un cahier d'exercices et de 3 cassettes audio. Chaque unité est composée d'une partie de compréhension orale, d'une autre de compréhension écrite, de grammaire et d'une rubrique "pour en savoir plus".

"Ouverture" est une nouvelle méthode de français éditée en Italie, qui donne une place plus importante aux compétences et aux activités de compréhension soit pour exposer les apprenants à différents niveaux de langues et à différents modèles textuels, soit pour leur permettre de se donner des stratégies et de développer des compétences d'ordre cognitif. La méthode est composée d'un livre de l'élève, d'un livre du professeur, d'un cahier ...

méthode pédagogique ; enseignement du français langue étrangère ; Italie

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : MET.4.OUV - réserve

"Ouverture" est une nouvelle méthode de français éditée en Italie, qui donne une place plus importante aux compétences et aux activités de compréhension soit pour exposer les apprenants à différents niveaux de langues et à différents modèles textuels, soit pour leur permettre de se donner des stratégies et de développer des compétences d'ordre cognitif. La méthode est composée d'un livre de l'élève, d'un livre du professeur, d'un cahier d'exercices et de 3 cassettes audio. Chaque unité est composée d'une partie de compréhension orale, d'une autre de compréhension écrite, de grammaire et d'une rubrique "pour en savoir plus".

"Ouverture" est une nouvelle méthode de français éditée en Italie, qui donne une place plus importante aux compétences et aux activités de compréhension soit pour exposer les apprenants à différents niveaux de langues et à différents modèles textuels, soit pour leur permettre de se donner des stratégies et de développer des compétences d'ordre cognitif. La méthode est composée d'un livre de l'élève, d'un livre du professeur, d'un cahier ...

méthode pédagogique ; enseignement du français langue étrangère ; Italie

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : LAN.32.COL

Actes du colloque : D'une langue à l'autre, qui s'est déroulé à Besançon les 5-6-7 septembre 2002
Annales littéraires de l'université de Franche-Comté n°791, Linguistique et appropriation des langues, n° 791, n° 4

Contributions illustrant les recherches actuelles des linguistes dans trois grands domaines : problèmes méthodologiques (application de modèles issus d'une langue sur une autre, question de l'exception...) ; singularité des langues à travers l'analyse de termes appartenant à trois langues sans filiation génétique ; rencontre de langues (confrontation de deux langues, traduction...).
Chacune des communications qui figurent dans ces Actes a répondu aux exigences de l'appel à communication du colloque "D'une langue à l'autre" en thématisant explicitement un ou plusieurs des objectifs proposés et s'est inscrite naturellement dans trois grandes thématiques :
- Interrogations méthodologiques : France Dhorne (japonais), Jean-Jacques Franckel (français) et Sylvain Vogel (khmer).
- Singularité des langues : Jonathan Yelbert (akan), Akiko Nakajima (japonais) et Pierre Peroz (français).
- Rencontre de langues, thématique qui va se déployer sur différents plans :
- Comprendre des mots : sentiments et perceptions : Saburo Aoki (français & japonais), Catherine Paulin (anglais & français), Mariko Hosono (français & japonais), Kazuro Oguma (japonais), Daniel Lebaud (français).
- Traduire des textes : Utako Kikuchi (français & japonais), Bruno Poncharal (anglais & français),Laura Toppan (italien & français).
- S'approprier une autre langue : Patrick Anderson.
- Traduire des sentiments : Jacques Montredon (japonais).
L'ensemble est introduit et articulé par une communication particulièrement appropriée – Grammaire Générale et équivalence des langues à l'âge classique, (Daniel Mercier) – en ce qu'elle découvre un jeu de facettes que chacune des autres communications, à sa façon, viendra activer et éclairer dans l'espace épistémologique des Sciences du Langage actuelles.
Actes du colloque : D'une langue à l'autre, qui s'est déroulé à Besançon les 5-6-7 septembre 2002
Annales littéraires de l'université de Franche-Comté n°791, Linguistique et appropriation des langues, n° 791, n° 4

Contributions illustrant les recherches actuelles des linguistes dans trois grands domaines : problèmes méthodologiques (application de modèles issus d'une langue sur une autre, question de l'exception...) ; singularité des langues à ...

sémantique lexicale ; technique de la traduction

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : RECH.THE.CLA

1/ Le genre comme cadre de lecture
- Le genre
- Définition d'une forme : les chroniques et billets d'humeur
- Typologie des séquences
2/ Ironie et connivence
- L'ironie
- La relation de connivence
- Connivence et ironie en interaction
- Ironie et connivence à travers les strates énonciatives
3/ Altérité dans le discours, altérité des discours
- Le rapport au(x) sens et au langage
- Les chroniques entre journalisme et littérature
- Dialogisme, polyphonie et intertextualité
1/ Le genre comme cadre de lecture
- Le genre
- Définition d'une forme : les chroniques et billets d'humeur
- Typologie des séquences
2/ Ironie et connivence
- L'ironie
- La relation de connivence
- Connivence et ironie en interaction
- Ironie et connivence à travers les strates énonciatives
3/ Altérité dans le discours, altérité des discours
- Le rapport au(x) sens et au langage
- Les chroniques entre journalisme et littérature
- Dialogisme, ...

enseignement du français langue étrangère ; type de discours ; interaction langagière

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
Sélection Partager

Filtrer

Référence

Dossiers