- n° 1/2008
Cote : DID.11.CLA / CLA.FLE.TER
- Les sciences du langage et la didactique des langues à la croisée des politiques linguistiques, éducatives et culturelles : Dimensions méthodologique, curriculaire et réticulaire à visée comparative, S. Borg (p.13)
- Pour une lecture didactique du Cadre européen commun de référence pour les langues, E. Bérard (p.25)
- L'interculturalité comme ligne de crête, M. Cotin (p.31)
- L'image vidéo et l'enseignement du français, R. Cristin (p.37)
- Genres textuels et stratégies de lecture sur écran et sur support papier, S. Dei (p.53) : article disponible en version papier à la médiathèque du CLA
- De - les Etats-Unis sont beaux - à - il a essuyé une défaite - : Compensation, paraphrase et formation des professeurs de FLE, D. Duprey (p.63)
- Pour une évaluation formative du français de scolarisation, F. Galvez (p.67)
- Epistémologie et didactique ou le don retrouvé, J. Gaume (p.79)
- Je ris donc je fuis… Le rire en classe de FLE, L. Consalvi (p.93)
- Le Cadre européen commun de référence pour les langues. Quels enjeux pour l'Europe ? Langues pour le marché, marché des langues, F. Migeot (p.101)
- Démarche qualité pour les Centres de langues et méthode, C. Le Ninan (p.113)
- L'analyse de productions de non-scolarisés pour la connaissance du français et son enseignement, Y. Simard (p.119)
- La recherche au Centre de Linguistique Appliquée - Université de Franche-Comté, S. Borg (p.137)
- Le GERFLINT : Ses objectifs, le réseau mondial (p.141)
- Les sciences du langage et la didactique des langues à la croisée des politiques linguistiques, éducatives et culturelles : Dimensions méthodologique, curriculaire et réticulaire à visée comparative, S. Borg (p.13)
- Pour une lecture didactique du Cadre européen commun de référence pour les langues, E. Bérard (p.25)
- L'interculturalité comme ligne de crête, M. Cotin (p.31)
- L'image vidéo et l'enseignement du français, R. Cristin (p.37)
- ...
enseignement du français langue étrangère ; didactique des langues ; ingénierie de formation ; diversité linguistique