En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Documents Derivry-Plard (M.) 4 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q

Martine Derivry-Plard


Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : PED.25.DER

Publication tirée du colloque -Apprendre les langues à l'université au 21ème siècle-, Paris, 9-11 juin 2011.

Analyse du processus de mondialisation et de la création d'un espace européen de l'enseignement supérieur. L'ouvrage étudie l'enjeu que constitue l'apprentissage des langues à l'université et aborde la didactique des langues et des cultures, en tant que discipline de recherche. [Résumé Electre]

didactique des langues ; université ; enseignement d'une langue vivante ; recherche pédagogique

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : ING.22.DER

L'ouvrage se décompose en 4 parties :
- situation mondiale des langues
- dynamique du champ linguistique multilingue
- cadre conceptuel entre enseignants de langues et en langues
- paradigme plurilingue et enseignants pluriculturels.

enseignement d'une langue vivante ; formation des enseignants ; multilinguisme

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 1/2017
Cote : PED.243.LMO

[...]
- Télécollaboration et apprentissage de la réflexivité enseignante, M. Vlad (p.14)
- Télécollaboration en formation initiale des enseignants de langue : retour d'expériences sur des partenaires inter-universitaires, J. Ignacio Aguilar Rio, J.-P. Narcy-Combes (p.22)
- Enseignants de langues au sein d'un dispositif de télécollaboration : quelles pratiques et quelles représentations de l'interculturalité ? S. Stratilaki-Klein (p.31)
- La télécollaboration à travers un scénario pédagogique ludique, D. Chazot (p.42)
- E-tandem et interculturation : un archipel en chantier ! M. Marneffe (p.50)
- Télécollaboration et autobiographie : un projet croisé FLS/FLE, C. Maizonniaux, M. Deraîche, H. Saffari (p.59)
- Télécollaboration pour un éclairage des implicites culturels dans les expressions idiomatiques, E. Berthemet (p.65)
- Dispositif multimodal interculturel : quelle plus-value pour la communication orale en anglais dans le secondaire ? C. Guyomard Guihard (p.73)

Hors thème :
- Brève histoire de l'instauration d'une politique linguistique pour le secteur LANSAD, S. Wozniak (p.84)
[...]
[...]
- Télécollaboration et apprentissage de la réflexivité enseignante, M. Vlad (p.14)
- Télécollaboration en formation initiale des enseignants de langue : retour d'expériences sur des partenaires inter-universitaires, J. Ignacio Aguilar Rio, J.-P. Narcy-Combes (p.22)
- Enseignants de langues au sein d'un dispositif de télécollaboration : quelles pratiques et quelles représentations de l'interculturalité ? S. Stratilaki-Klein (p.31)
- La ...

didactique des langues ; éducation interculturelle ; numérique éducatif ; FOAD (formation et enseignement à distance)

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : DID.711.LID

Comment les concepts de médiation interculturelle, de lien social entre des locuteurs de langues diverses, de création de sens et de restructuration des significations opèrent-ils ? Comment sont-ils mobilisés à partir de travaux empiriques et d'études de cas construites dans des contextes culturels tout autant divers et dans lesquels se meuvent les locuteurs-acteurs plurilingues ? Ce sont ces multiples entre-deux [qui sont ici explorés] afin de mieux circonscrire leurs implications pratiques de médiation en didactique des langues.
[Résumé éditeur]
Comment les concepts de médiation interculturelle, de lien social entre des locuteurs de langues diverses, de création de sens et de restructuration des significations opèrent-ils ? Comment sont-ils mobilisés à partir de travaux empiriques et d'études de cas construites dans des contextes culturels tout autant divers et dans lesquels se meuvent les locuteurs-acteurs plurilingues ? Ce sont ces multiples entre-deux [qui sont ici explorés] afin de ...

didactique des langues ; recherche scientifique ; travail de groupe en éducation ; relation interculturelle ; médiation culturelle ; étude de cas pédagogique

Sélection Partager

Filtrer

Référence

Dossiers