En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Documents relation interculturelle 178 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : TRA.34.BOL

Y-a-t-il des principes universels de management, comme la plupart des théoriciens de cette discipline l'ont laissé entendre, ou bien chaque pays génère-t-il son propre système de gestion ?
C'est cette deuxième thèse que défendent les auteurs de ce livre en se fondant sur la plus grande enquête internationale sur les valeurs culturelles d'entreprise (116 000 questionnaires traduits en 20 langues, administrés dans 72 pays répartis sur les 5 continents).
Les principales dimensions culturelles qui différencient les groupes humains sont décrites ici. Les auteurs en tirent les conséquences dans le domaine du management des hommes, c'est-à-dire essentiellement dans la manière de les diriger, de les motiver et d'organiser leurs activités.
Par ailleurs, ces différences nationales et régionales ont plus tendance à s'accentuer qu'à disparaître. De ce fait, elles constituent l'un des problèmes les plus difficiles du management, en particulier pour les organisations multinationales, multiculturelles (qu'elles soient publiques, privées ou confessionnelles). Ce livre sera une aide précieuse pour tous ceux qui doivent comprendre et gérer les relations interpersonnelles tant en France qu'à l'étranger. [Résumé éditeur]
Y-a-t-il des principes universels de management, comme la plupart des théoriciens de cette discipline l'ont laissé entendre, ou bien chaque pays génère-t-il son propre système de gestion ?
C'est cette deuxième thèse que défendent les auteurs de ce livre en se fondant sur la plus grande enquête internationale sur les valeurs culturelles d'entreprise (116 000 questionnaires traduits en 20 langues, administrés dans 72 pays répartis sur les 5 ...

gestion de l'entreprise ; relation interculturelle

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : DID.99.CAL

Cet ouvrage s'adresse à des diplomates, des fonctionnaires, des étudiants en sciences politiques, ainsi qu'à toute personne appelée à participer à une conférence internationale. Il propose un canevas d'invention déterminant l'environnement, les personnages et les étapes de la simulation, une banque de données, des documents et annexes...

relation interculturelle ; enseignement d'une langue vivante sur objectif spécifique ; relations internationales ; enseignement du français langue étrangère

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° Numéro spécial
Cote : DID.711.POR

- Quelques états de la culture par Louis Porcher : Cinq angles de vue sur les pratiques culturelles: les cultures cultivées, médiatiques, anthropologiques, managériales et invisibles. Parce que les universels singuliers sont aujourd'hui au cœur même de l'acte d'apprentissage.
CULTURES CULTIVÉES
- La culture cultivée et ses métamorphoses par Claude Oliviéri : Perspectives définitoires d'un mot qui recouvre des réalités ondoyantes et diverses, qui tantôt s'ouvre à des champs élargis et à des domaines nouveaux, tantôt se replie sur des valeurs fondamentales.
- " Un homme cultivé n'est spécialiste d'aucun domaine mais les ressent tous ", Entretien avec Alain Decaux : Réflexion sur le parcours d'un homme qui est à la fois académicien, historien, homme de radio et de télévision, écrivain et qui fut aussi ministre de la Francophonie... Un homme cultivé qui n'est pas un spécialiste.
CULTURES ANTHROPOLOGIQUES
- Compétence culturelle, compétence interculturelle par Martine Abdallah-Pretceille : La capacité de repérer le culturel dans les échanges langagiers dépend non pas de connaissances descriptives mais d'une maitrise de la situation de communication dans sa globalité, dans sa complexité, dans ses multiples dimensions.
- " Il n'y a pas de culture monolithique ", Entretien avec Jacqueline Costa-Lascoux : Non à un culturalisme figé et à une ethnicité close, aveux d'impuissance car toute culture se revivifie dans l'échange : ce qui importe pour une communication interculturelle, c'est surtout la culture en situation, la culture en actes.
- " Toutes les cultures sont des univers de reconnaissance ", Entretien avec Marc Augé : Proche et lointain, stabilité et mouvement, observation et flânerie, l'anthropologue se doit de prendre la parole et de parler des autres. Si sa promenade est essentielle, elle ne doit pas occulter le caractère critique du regard.
- " Il y a un problème d'altérité qui se pose dans le temps et dans l' espace ",
Entretien avec Georges Vigarello : Il y a un problème d'altérité qui se pose dans le temps et dans l'espace. Il convient d'avoir un regard multidimensionnel sur les pratiques qu'on observe.
- " Les actes mineurs de l'homme dans une culture ont aussi une importance et nous renseignent sur cette culture ", Entretien avec Pierre Sansot : L'anthropologue peut être comparé à un flâneur qui adopte une attention flottante et qui voudrait communiquer non seulement le sens mais aussi la saveur.
CULTURES MÉDIATIQUES
- L'internationalisation de la télévision par Indrajit Banerjee : L'internationalisation de la télévision (circulation des programmes, diffusion transnationale) se trouve confrontée de plus en plus à des questions de fond et de forme et apporte une toute nouvelle dimension au débat sur l'interculturel pris entre village global et culture de proximité.
- Éducation aux médias : la tentation de la respectabilité, Entretien avec Jacques Gonnet : De l'éducation aux médias à l'éducation à l'actualité comme source de motivation et meilleur moyen pour rejoindre l'inactuel.
- Diffusion satellitaire : vers une ouverture interculturelle par la télévision ?, Entretien avec Pierre Moeglin : Au-delà de la fascination de "l'accès aux images du monde entier", la diffusion satellitaire met en évidence que la familiarisation avec les réalités étrangères ne s'effectue ni spontanément, ni naturellement.
- Médias des sociétés, sociétés de médias par François Mariet : À partir de trois tendances touchant la convergence entre médias et transmission culturelle, le rôle spéculaire des médias dans la perception des autres, les changements opérés par les médias dans la notion de proximité linguistique, dix propositions qui risquent de transformer notablement ces trois tendances.
CULTURES MANAGÉRIALES
- L'homo œconomicus est-il mort ? par Éric Delamotte : Entreprise citoyenne, éthique du travail, les thèmes de la culture et de la morale qui apparaissent dans l'univers professionnel sont les marques de la transformation d'un monde où prédomine la logique du business is business.
- Qu'est-ce qu'une culture d'entreprise ?, Trois questions à Danièle Linhart : De l'art de produire de l'homogénéité et de la solidarité nécessaires à l'adaptation de l'entreprise.
- Langage et travail, Trois questions à Bernard Gardin : De la parole singulière à la parole collective, de la défense de l'entreprise à celle de l'emploi.
- L'entreprise au milieu du gué par Guy Baratte : Entre le discours moderniste et l'urgence de l'immédiat, quelle image pour l'entreprise ?
CULTURES INVISIBLES
- Cultures invisibles par Louis Porcher : Il y a de multiples appartements dans la maison culturelle : les multiappartenances sont de plus en plus fréquentes, les passions imprévisibles, les consommations buissonnières... Les cultures invisibles ne manifesteraient-elles pas l'âme cachée de notre société ?
- Culture invisible, 1/ L'astrologie, Entretien avec Élisabeth Guimbretière : Un domaine à aborder dans l'intimité de la personne et certainement pas dans le fracas des conversations de salon.
- Culture invisible, 2/ Les poissons dans ma tête, Entretien avec M. G. : Il y a toujours une place pour le rêve, pour le désir, pour la subjectivité gratuite et pleine.
- Culture invisible, 3/ Les anges à nouveau, Marijo Gourmelin-Berchoud : Une lucidité nouvelle sur soi grâce au miroir tendu par ces êtres surnaturels.
PISTES DIDACTICIENNES
- Notes pour une sémio-didactique par Marijo Gourmelin-Berchoud : Une sémio-didactique active se doit de rapporter sans cesse son effort de compréhension des contextes et de production du sens aux savoir-faire fondamentaux, aux théories de sciences sociales, au quotidien pratique, émotionnel et symbolique.



- Quelques états de la culture par Louis Porcher : Cinq angles de vue sur les pratiques culturelles: les cultures cultivées, médiatiques, anthropologiques, managériales et invisibles. Parce que les universels singuliers sont aujourd'hui au cœur même de l'acte d'apprentissage.
CULTURES CULTIVÉES
- La culture cultivée et ses métamorphoses par Claude Oliviéri : Perspectives définitoires d'un mot qui recouvre des réalités ondoyantes et diverses, qui ...

relation interculturelle ; pratique culturelle

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : DID.711.PER

Le Conseil de l'Europe plaide pour l'Interculturel. L'objectif de cet ouvrage est de présenter à un large public une synthèse des réflexions auxquelles sont parvenus les nombreux travaux du Conseil de l'Europe en matière d'éducation interculturelle. Mais il traite aussi d'une question qui est au centre des préoccupations de notre époque : celle de la formation des identités, tant individuelle que collectives, de leur rapport à la société et à la cité, de leur inscription dans l'universel, de la raison et de la liberté, en un mot, du droit pour tout individu d'être homme.
Le Conseil de l'Europe plaide pour l'Interculturel. L'objectif de cet ouvrage est de présenter à un large public une synthèse des réflexions auxquelles sont parvenus les nombreux travaux du Conseil de l'Europe en matière d'éducation interculturelle. Mais il traite aussi d'une question qui est au centre des préoccupations de notre époque : celle de la formation des identités, tant individuelle que collectives, de leur rapport à la société et à la ...

Europe ; relation interculturelle

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : LAN.91.CLY

- Cultural value in discourse
In this interdisciplinary study, Professor Clyne examines the impact of cultural value on discourse. Through an exploration of the role of verbal communication patterns in successful and unsuccessful communication, he sets out to integrate and develop a framework for a linguistics of inter-cultural communication.
- Bibliographie
- Index

relation interculturelle ; type de discours ; communication des organisations

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : P.ESP.DIV.MIR

Cet ouvrage propose les résultats d'une enquête réalisée par le CELE de l'Université Nationale Autonome du Mexique et le Centre d'Analyse du Discours de l'Université de Paris 8.
C'est une enquête interculturelle entre le Mexique et la France qui révèle les perceptions qu'ont les Mexicains d'eux-mêmes, de la France et des Français et que les Français ont d'eux-mêmes, du Mexique et des Mexicains.
Dans cet ouvrage sont présentés les résultats chiffrés de l'enquête, la méthodologie employée
Cet ouvrage propose les résultats d'une enquête réalisée par le CELE de l'Université Nationale Autonome du Mexique et le Centre d'Analyse du Discours de l'Université de Paris 8.
C'est une enquête interculturelle entre le Mexique et la France qui révèle les perceptions qu'ont les Mexicains d'eux-mêmes, de la France et des Français et que les Français ont d'eux-mêmes, du Mexique et des Mexicains.
Dans cet ouvrage sont présentés les résultats ...

enquête ; civilisation et culture ; relation inter-entreprises ; espagnol : langue ; relation interculturelle

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : TRA.315.CUR

Pour réussir à l'international, il ne suffit pas d'avoir les meilleurs produits ou les meilleurs services, les prix les plus bas et les délais de livraison les plus courts...
Il faut aussi mieux connaître les gens, leurs traditions et leur culture pour établir des relations d'affaires solides et durables. [Résumé éditeur]

négociation ; Vietnam ; relation interculturelle

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° Numéro spécial
Cote : EDU.12.EUR

En collaboration avec le Conseil de l'Europe, Comité de l'éducation, section langues vivantes
- Introduction par Joseph Sheils
Compétence plurilingue et pluriculturelle par Danièle Coste, Danièle Moore, Geneviève Zarate
- Considérations liminaires : Le pluralisme linguistique et culturel est un enjeu politique de l'Europe. Élaborer un cadre commun de référence pour l'enseignement/apprentissage des langues implique de mettre en relation des notions de compétence de communication et de compétence culturelle et pluriculturelle.
- Premières approches et options générales : La notion de compétence plurilingue et pluriculturelle n'a pas de statut d'évidence dans la réflexion didactique ni dans sa mise en oeuvre pédagogique. Il convient donc de mettre en relief les différents points qui le caractérise.
- Expérience plurilingue et pluriculturelle ordinaire et la scolarisation : L'expérience de la pluralité linguistique et culturelle intervient très tôt chez les jeunes enfants par contact direct (migration, tourisme) ou par les médias. Elle s'accompagne de représentations et d'attitudes à l'égard des langues et des cultures qui sont déterminées entre autre par l'environnement familial.
- La compétence plurilingue : C'est à travers l'étude du bilinguisme ordinaire que l'on peut comprendre comment se met en place la compétence plurilingue et quelles en sont les caractéristiques.
- La compétence pluriculturelle : Cette notion est dérivée de la notion de plurilinguisme, elle-même dérivée de celle de bilinguisme. Elle s'est développée à travers diverses études sur les relations entre les cultures. Dans ce cas, le modèle utilisé sera celui de l'adulte plurilingue dans la mesure où il permet d'observer un parcours déjà élaboré.
- Une école ouverte au pluriculturalisme et au plurilinguisme : L'école, historiquement et institutionnellement, n'apparaît pas comme un lieu ouvert au plurilinguisme et au pluriculturalisme, pourtant c'est l'un des premiers lieux où se rencontrent les cultures. Elle devrait donc accorder une place plus importante à l'apprentissage des langues et cultures étrangères.
- Annexes : Mathias, Wolfgang, Maria, Albert, Martine et les autres. Entretiens recueillis et présentés par Geneviève Zarate. Récits de plusieurs expériences plurilingues et pluriculturelles.
La compétence socioculturelle dans l'apprentissage et l'enseignement des langues
- Définitions, objectifs et évaluation de la compétence socioculturelle par Michael Byram, Geneviève Zarate : Revaloriser l'apprentissage interculturel à travers l'apprentissage linguistique suppose une démarche méthodologique nouvelle. En considérant l'apprenant comme un " intermédiaire culturel ", on remet en question l'idée que le modèle est le locuteur natif. En dépit des difficultés de méthode que pose l'évaluation des compétences socioculturelles, des critères et des outils d'évaluation peuvent être proposés. Les types de compétences socioculturelles à mesurer relèvent non seulement des savoirs mais aussi des savoir-faire, des savoir-apprendre et des savoir-être. Une telle approche a donc des conséquences sur la formulation des objectifs, sur les principes de progression pédagogique ainsi que sur l'évaluation de la compétence socioculturelle.
- Le rôle de la compétence socioculturelle dans l'apprentissage et l'enseignement des langues par Gerhard Neuer : Dans l'histoire de l'enseignement des langues, le contenu socioculturel a longtemps occupé une place à part. Il apparaît nécessaire, aujourd'hui, que l'étude des aspects socioculturels soit davantage explicite, c'est-à-dire enseignée en tant que matière autonome. Cet article propose des solutions adaptées à un public spécifique et montre qu'on peut établir une progression didactique des éléments socioculturels.
Stratégies dans l'apprentissage et l'usage des langues
- La compétence stratégique par rapport à la maîtrise stratégique du processus d'apprentissage des langues par David Little : Analyse du rôle capital que jouent les stratégies dans la relation entre les compétences d'un individu et l'exécution réussie d'une tâche communicative donnée. L'exécution de cette tâche suppose une combinaison de stratégies conscientes et subconscientes. Cela implique une relation étroite entre le développement de la compétence stratégique des apprenants et la maitrise stratégique de leur processus d'apprentissage.
- La compétence stratégique : acquérir des stratégies et de communication par René Richterich : Dans la perspective du rôle des stratégies dans l'interaction complexe et dynamique entre l'enseignement et l'apprentissage, l'auteur s'intéresse au processus d'apprentissage. Il analyse les composantes d'une stratégie et leur fonctionnement dans la communication.
- L'apprentissage autodirigé : une autre offre de formation par Henri Holec : L'étude d'Henri Holec explore la nature de l'apprentissage autodirigé, les conditions à satisfaire pour que ce mode d'apprentissage réussisse, et les implications pour les apprenants, les enseignants et les institutions en termes de méthodologie, d'organisation et de ressources tant humaines que matérielles.
En collaboration avec le Conseil de l'Europe, Comité de l'éducation, section langues vivantes
- Introduction par Joseph Sheils
Compétence plurilingue et pluriculturelle par Danièle Coste, Danièle Moore, Geneviève Zarate
- Considérations liminaires : Le pluralisme linguistique et culturel est un enjeu politique de l'Europe. Élaborer un cadre commun de référence pour l'enseignement/apprentissage des langues implique de mettre en relation des ...

cadre européen de référence ; relation interculturelle ; multilinguisme ; stratégie d'apprentissage ; enseignement d'une langue vivante

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : TRA.315.HAL

Dans des sociétés de toutes tailles, le PDG, les dirigeants, les cadres doivent recruter, former, diriger, motiver des collaborateurs étrangers issus d'une autre culture. Et, à longueur d'année, négocier, traiter des affaires, établir des contrats avec des interlocuteurs eux aussi étrangers.
Les incompréhensions et malentendus qui peuvent en résulter se révèlent parfois catastrophiques pour l'entreprise ! Ce Guide du comportement dans les affaires internationales vous aidera à mieux comprendre vos interlocuteurs, à mieux percevoir leurs réactions, leurs stratégies, et à réduire les inévitables frictions.
Edward T. Hall et Mildred Reed Hall, anthropologues internationalement connus, reprennent ici et développent les thèses exposées dans Le Langage silencieux et La Dimension cachée, et montrent comment on peut les mettre en application dans des situations concrètes. L'ouvrage, un modèle d'analyse interculturelle, constitue un guide [...] pour les hommes d'affaires, pour les managers de chacun des trois pays. [...]
[Résumé éditeur]
Dans des sociétés de toutes tailles, le PDG, les dirigeants, les cadres doivent recruter, former, diriger, motiver des collaborateurs étrangers issus d'une autre culture. Et, à longueur d'année, négocier, traiter des affaires, établir des contrats avec des interlocuteurs eux aussi étrangers.
Les incompréhensions et malentendus qui peuvent en résulter se révèlent parfois catastrophiques pour l'entreprise ! Ce Guide du comportement dans les ...

relation interculturelle ; communication professionnelle

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : TRA.315.HAL

Human resource management, at home and abroad, means assisting the corporation's most valuable asset-its people-to function effectively. Edward T. and Mildred Reed Hall contribute to this effort by explaining the cultural context in which corporations in Germany, France and the United States operate and how this contributes to misunderstandings between business personnel from each contry. Then they offer new insights and practical advice on how to manage day-to-day transactions in the international business arena.
Understanding Cultural Differences echoes and elaborates on Edward T. Hall's classic studies in intercultural relations, The Silent Language and The Hidden Dimension. It is a valuable guide for business executives from the three countries and a model of cross-cultural analysis. [Résumé éditeur]
Human resource management, at home and abroad, means assisting the corporation's most valuable asset-its people-to function effectively. Edward T. and Mildred Reed Hall contribute to this effort by explaining the cultural context in which corporations in Germany, France and the United States operate and how this contributes to misunderstandings between business personnel from each contry. Then they offer new insights and practical advice on how ...

gestion des ressources humaines ; relation interculturelle ; commerce international

Sélection Partager
Retour au masque de recherche

Filtrer

Référence

J Plus

Edition

Dossiers