En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Documents Synergies France 7 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 1
Cote : PER.ENS.19.FRA - réserve

Synergies France n°1, année 2004 : Revue de didactologie des langues-cultures
- Présentation de J.Cortès (p.10)
- Préface - Francité et universalité de E.Morin (p.12)
Pour la reconnaissance identitaire d'un discipline
- Une discipline de recherche à part entière de A.S.Adnan (p.18)
- Le XXIème siècle sera didactologue ou ne sera pas de A.Vandenabeele (p.21)
- Sortir de l'Immobilisme de C.Forestal (p.28)
Pour la reconnaissance identitaire par le langage
- Le parler des jeunes à Sarcelles de C.Boukoulou (p.40)
- Savez-vous parler le Djeun's : maux et trafic de mots à Bellefontaine de M.Sayah (p.46)
- Etranger ici, étranger là-bas de L.Aissaoui et M.De Sousa (p.55)
- Le Rap entre le message et la revendication de F.Hajar (p.65)
- Le marquage identitaire dans le français gabonais de D.Minko (p.73)
Littérature et Identité
- Réflexion sur le métissage dans la culture maghrébine d'expression française de S.Saïfi (p.81)
- Littérature, identité et rapport à la langue de D.Bourguignon (p.87)
Identité internationale du français
- Discours américain et discours français sur la question irakienne de A.Plaquevent (p.95)
- Le français en Jordanie, statut, rôle et image de E.Alrabadi (p.101)
- Statut, rôle et image de la langue française en Estonie de O.Borodangova (p.108)
Pour comprendre l'identité française ; approche didactique
- L'application de la Loi du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française présentation (partielle) du rapport 2001 au Parlement de E.Al Balawi (p.117)
- Simulation Globale et enseignement bilingue ; " Etrangers à nous-mêmes " de F.Yaiche (p.125)
- Quand le " Bachelor " s'invite en classe de FLE. Monographie partiale d'un programme de téléréalité à dormir debout deJ.M.Cortès (p.132)
- Le Jeu en classe de langue de D.Muema (p.138)
- Quelle est la place aujourd'hui des études contrastives en didactique des langues étrangères ? de C.Desoutter (p.144)
- La gestion de contenu : un pas vers l'autonomie de S.Peuret (p.154)
- Analyse d'une publication récemment éditée (p.158)
- Liste de publications éditées récentes dans le champ de la D.L.C (p.161)
- Thèses de doctorat (p.162)
Synergies France n°1, année 2004 : Revue de didactologie des langues-cultures
- Présentation de J.Cortès (p.10)
- Préface - Francité et universalité de E.Morin (p.12)
Pour la reconnaissance identitaire d'un discipline
- Une discipline de recherche à part entière de A.S.Adnan (p.18)
- Le XXIème siècle sera didactologue ou ne sera pas de A.Vandenabeele (p.21)
- Sortir de l'Immobilisme de C.Forestal (p.28)
Pour la reconnaissance identitaire par ...

identité culturelle ; langue française

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 2
Cote : PER.ENS.19.FRA - réserve

Synergies France n°2, année 2005 : Revue de didactologie des langues-cultures
- Préface de J.Cortès (p.8)
- Présentation de J.Cortès, N.Koulayan et M. Sayah (p.11)
- Sgav et immersion, la preuve, les faits de A. Braun (p.17)
- A la croisée des savoirs de F.Caton (p.21)
- Paul Rivenc et l'eEnseignement/apprentissage des Langues : Apports du Méthodologue de J. Carlos Chavez Da Cunha (p.33)
- Le SGAV inconnu de M.M. Chiclet-Rivenc (p.38)
- Mon cher rédacteur en chef, je n'aime pas la polémique. Deux ou trois choses que je crois savoir de Paul Rivenc de J. Cortès (p.50)
- A propos de l'opposition " figuratif vs thématique " de J. Courtès (p.59)
- Formation à la cohérence didactique, une problématique indémodable de S. Detey (p.64)
- Réflexions sgavistes à deux voix : 1963-2003 : de la pérennité des conceptions SGAV dans l'enseignement des langues étrangères en Belgique de M.J. DeVriendt-DeMan et S. DeVriedt (p.73)
- L'édition et le marquage des textes à l'oralité asturienne : une fenêtre sonore sur l'asturianité négociée. Pour Paul Rivenc de J.L. Fossat (p.82)
- La polyvalence humaniste de J. Hardane (p.103)
- Apprentissage du FLE à partir des propositions méthodologiques de Paul Rivenc sur l'auto-apprentissage personnalisé : quelques perspectives pour un environnement multimédiatisé de N. Koulayan (p.107)
- Le Sémioticien, le traducteur, la subjectivité de M. Siméon (p.117)
- Linguistique typologique fonctionnelle et Approche SGAV de J. Murillo (p.134)
- La marionnette au banc d'essai…Contribution à une réflexion méthodologique en Didactique du FLE de P. Remetean (p.154)
- Aux sources d'une révolution attendue de R. Renard (p.168)
- Pensando en el professor Paul Rivenc / Ce que je pense du professeur Paul Rivencde A. Rojo Sastre (p.175)
- Situation exolingue d'enseignement/apprentissage des lengues-cultures : spécificités, supports didactiques et optique SGAV de M. Sagaz (p.188)
- A propos d'une réflexion sur un début d'apprentissage d'une langue inconnue : l'arabe de M. Sayah (p.201)
- Confessions d'une Sgaviste convertie de C. Troupel (p.224)
- Principales publications de Paul Rivenc (p.239)
- Pour conclure poétiquement. Les " CHAMI " reçoivent Paul Rivenc de H.Awaiss (p.243)
- Paul Rivenc, le linguistique, le didacticien, le militant, l'ami de R.Pech (p.245)
Synergies France n°2, année 2005 : Revue de didactologie des langues-cultures
- Préface de J.Cortès (p.8)
- Présentation de J.Cortès, N.Koulayan et M. Sayah (p.11)
- Sgav et immersion, la preuve, les faits de A. Braun (p.17)
- A la croisée des savoirs de F.Caton (p.21)
- Paul Rivenc et l'eEnseignement/apprentissage des Langues : Apports du Méthodologue de J. Carlos Chavez Da Cunha (p.33)
- Le SGAV inconnu de M.M. Chiclet-Rivenc (p.38)
- Mon ...

langue française

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 3
Cote : PER.ENS.19.FRA - réserve

Synergies France n°3, année 2005 : Revue de didactologie des langues-cultures
Actes des rencontres des 19 et 20 novembre 2002 au CRDP de Haute-Normandie
- Préface de G.Silighini (p.14)
- Présentation de D.Modard et B.Obermosser (p.15)
- Introduction de H.Waaysbord (p.20)
- L'ethnicité et l'identité : des constructions complexes. L'exemple des Miskitos de J.L.Nahel (p.23)
- La francophonie culturelle de D.Maximin (p.24)
Table ronde n°1 : Les TICE favorisent-elles le dialogues des cultures ? (p27)
- Du dialogue des cultures à la cyberculture de P.Paumier (p.29)
- Les technologies de l'information et de la communication : un atout pour développer le dialogue des cultures de B.Jeanne (p.37)
- Internet : dialogue ou nivellement des cultures ? de T.Lancien (p.40)
- Le Canal Educatif Francophone : un instrument multiculturel pour l'Afrique de B.Loing (p.44)
- La dimension interculturelle dans l'enseignement à distance de P.Lane (p.50)
- Les technologies de l'information et de la communication en éducation : la tentation universaliste de S.Pouts-Lajus (p.52)
Table ronde n°2 : La diversité linguistique, débats et enjeux (p.56)
- Le devoir d'optimisme (résumé) de P.Hanse (p.57)
- Diversités francophones : pour un rapprochement sans confusion de D.Modard (p.58)
- La place de la langue française en Egypte de H.B.El Dinh Mounib (p.66)
- Francophonie et diffusion de la langue française de I.Ndaywel E. Nziem (p.81)
- Le français et la culture humaniste de F.Zabbal (p.86)
Table ronde n°3 : Le dialogue des cultures au quotidien dans les classe et la cité : quelles problématiques ?
- L'Association Francophone Internationale des Directeurs D'Etablissements Scolaires (AFIDES) : un outil pour promouvoir le dialogue d'une culture professionnelle de C.Paillole et M.Chabannon (p.92)
- Dialogue de sourds ou identité bricolée ? Le cas des jeunes issus de l'immigration maghrébine dans la banlieue de Rouen de F.Laroussi (p.95)
- Quelle communication linguistique dans les classes de migrants ? de G.V.Martin (p.104)
- Comment gérer le dialogue entre une culture asiatique et une culture occidentale ? de N.Huu Tho (p.111)
- La médiation interculturelle dans les classes et la cité de N.Sow-Camara (p.121)
- La culture multiculturelle au sein de l'université (résumé) de O.Blin (p.125)
- L'interculturel dans les manuels scolaires et les pratiques pédagogiques au quotidien (résumé) de M.Gest (p.125)
- En guise de synthèse (p.126)
- Quelle suite donner au dialogue des cultures ? de J.Cortès (p.127)
Pour poursuivre le débat…Articles et interventions complémentaires (p.134)
- Culture et/ou civilisation ? Réflexion pour une approche anthropologique de J.Cortès (p.135)
- La rencontre des cultures au travers d'une expression théâtrale de F.Généreux (p.148)
- Calligraphie, dialogue des cultures et intégration de K.Jaâfar (p.150)
- Promouvoir le français, c'est aussi défendre le principe même du plurilinguisme. Entretien avec Xavier North de D.Modard et B.Obermosser (p.151)
- Connaissez-vous le françocain ? de M.Sektaoui (p.158)
Bibliographie et sitographie commentées (p.165)
- Références bibliographiques commentées de S.Lenouvel (p.166)
Sitographie commentée de M.Outtabout et F.Terryn-Boucheron (p.173)




Synergies France n°3, année 2005 : Revue de didactologie des langues-cultures
Actes des rencontres des 19 et 20 novembre 2002 au CRDP de Haute-Normandie
- Préface de G.Silighini (p.14)
- Présentation de D.Modard et B.Obermosser (p.15)
- Introduction de H.Waaysbord (p.20)
- L'ethnicité et l'identité : des constructions complexes. L'exemple des Miskitos de J.L.Nahel (p.23)
- La francophonie culturelle de D.Maximin (p.24)
Table ronde n°1 : Les ...

langue française ; diversité linguistique

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 4
Cote : PER.ENS.19.FRA - réserve

Synergies France n°4, année 2005 : Revue de didactologie des langues-cultures
- Avant-propos de J.LChiss (p6)
- Introduction de F.Yaiche (p.7)
- Présentation : " Ouvrons les frontières " de S.Galligani et V.Spaëth (p.12)
I. La frontière comme figure stratégique du discours
- Frontières : langues, discours et histoire de V.Spaëth (p.31)
- Le sujet comme effet de coupure de N.Hamad (p.31)
II. Plasticité des frontières linguistiques et de leurs représentations
- Le discours sur le bilinguisme autour de la frontière linguistique en Suisse : représentations de frontières et frontières de représentations de L.Gajo (p.37)
- Contacts de langue et de cultures dans la Corne de l'Afrique de P.Martinez (p.46)
- Rencontres graphiques, pratiques cross-scripturales et mondes imaginés de D.Moore (p.58)
III. Epistémologie de la frontière et frontières de l'épistémologie
- Une épistémologie sans frontière ; Complexité des antagonismes de la nature à l'histoire de J.Demorgon (p.77)
- Dichtung und Wahrheit : Considérations en marge du concept de frontière dans le connaissance de E.Piccardo (p.110)
- La glottodidattica come scienza interdisciplinare de G.Porcelli (p.121)
IV. Implications de la notion de frontière en milieux plurilingues
A.Systèmes et institutions : obstacles et passages
- Les enjeux de l'harmonisation des didactiques pour l'enseignement des langues en contexte scolaire plurilingue de F.Lallement (p.132)
- Essai d'élaboration de curriculum en FLS : l'utopie camerounaise de J.Etoundi Ateba (p.138)
- Frontières mouvantes dans les sables et sur la toile ou le français et l'internet en Mauritanie de J. Charconnet (p.147)
- Plus de langues à l'école ou comment dépasser les frontières institutionnelles pour créer un espace de contacts de F. Rémy-Thomas (p.155)
- Passer les frontières des registres en français : un pas à l'école de S. Wachs (p.169)
- L'étranger ici venu d'ailleurs et ses langues face à la politique d'accueil des étrangers en France : l'exemple du Contrat d'Accueil et d'Intégration de S. Galligani (p.178)
B.Apprenants : représentations, pratiques et stratégies
- Faire le choix d'une scolarisation transfrontalière dans la langue du voisin. Le cas du " département Nord/Wallonie/Flandre occidentale " de S. Babault et L. Puren (p.184)
- Frontières scolaires vs frontières sociales : vers la création d'espaces plurilingues au sein de la classe de M.Bono (p.194)
- Chez nous, on parle le franco-allemand. Frontières linguistiques et lieux de rencontre chez les apprenants franco-allemands de S. Statilaki (p.203)
- Déplacements, passages et rencontres des frontières linguistiques dans l'apprentissage d'une langue nouvelle de M. Causa (p.212)
- Au-delà des frontières : confrontations des systèmes et des représentations culturellement marqués en situation scolaire de K. Sefta (p.220)
- Mobilité européenne : en faire le récit, en dessiner les frontières…de M. Molinié (p.226)
Postface
- Propos borduriers et limitrophes de D. Coste (p.232)






Synergies France n°4, année 2005 : Revue de didactologie des langues-cultures
- Avant-propos de J.LChiss (p6)
- Introduction de F.Yaiche (p.7)
- Présentation : " Ouvrons les frontières " de S.Galligani et V.Spaëth (p.12)
I. La frontière comme figure stratégique du discours
- Frontières : langues, discours et histoire de V.Spaëth (p.31)
- Le sujet comme effet de coupure de N.Hamad (p.31)
II. Plasticité des frontières linguistiques et de leurs ...

multilinguisme ; langue

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 6
Cote : PER.ENS.19.FRA - réserve

Synergies France n°6 / Année 2010

- Avant-propos, D. Ulma (p.5)
- Enseigner le verbe en français aujourd'hui : enjeux et tensions, S. Lepoire-Duc, D. Ulma (p.9)
Partie I - Dossier
- La rénovation de la grammaire scolaire, une impossible transposition ?, M.-F. Bishop (p.19)
- L'acquisition des verbes en français : un exemple de l'interface lexique / grammaire, D. Bassano (p.27)
- Les restrictions sémantiques des arguments verbaux : une question de fréquence d'usage, B. Sánchez Cárdenas (p.41)
- Quel enseignement des verbes en didactique du français langue étrangère ?, C. Bruley-Meszaros (p.51)
- La morphologie verbale : repérer les complexités et les régularités, J. David, C. Renvoisé (p.61)
- L'orthographe du participe passé : les entretiens métagraphiques pour évaluer et comprendre les difficultés des élèves en classe de seconde, N. Cordary (p.77)
Partie II - Rubrique à parts : Article Coup de cœur
- « Le goutte à goutte de l'esprit » - Fonctions de l'écriture fragmentaire chez Victor Hugo, C. Moulin (p.89)
Partie III - Comptes rendus (p.97)
1. Comptes rendus d'ouvrages
2. Compte rendu de thèse

Annexes
- Spécifications rédactionnelles de Synergies France (p.109)
- Appel à contributions pour Synergies France n° 7 (p.113)
- Le gerflint en 2010 (p.117)
Synergies France n°6 / Année 2010

- Avant-propos, D. Ulma (p.5)
- Enseigner le verbe en français aujourd'hui : enjeux et tensions, S. Lepoire-Duc, D. Ulma (p.9)
Partie I - Dossier
- La rénovation de la grammaire scolaire, une impossible transposition ?, M.-F. Bishop (p.19)
- L'acquisition des verbes en français : un exemple de l'interface lexique / grammaire, D. Bassano (p.27)
- Les restrictions sémantiques des arguments verbaux : une question ...

grammaire ; enseignement ; enseignement du français langue étrangère

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 7
Cote : PER.ENS.19.FRA - réserve

Introduction, M. Tsimbidy, D. Ulma (p.5)
I. Une expérience de la parole : retour aux origines du conte (p.11)
- Les parodies : une expérience à faire avec les contes ?, F. Gaiotti (p.13)
- La « parole recopiée » dans « En attendant le vote des bêtes sauvages » : une autre manière d'écrire le conte oral africain, E. Clément Ehora (p.21)
II. Renouveau du conte et transtextualité (p.31)
- Un conte au deuxième degré : les relations transtextuelles dans le « Conte de Fées à l'usage des moyennes personnes », M. Mitura (p.33)
- La réécriture décidément : « Le Vaillant Petit Tailleur » d'Eric Chevillard, I. B. Rabadi (p.41)
- Du côté des petites filles, M. Berissi (p.49)
- Le conte comme ferment d'écriture chez Béatrice Poncelet, S. Dardaillon (p.59)
III. En quête de personnage (p.67)
- Réinvention parodique dans le conte actuel pour enfants et adolescents, J. Candido de Oliveira Martins (p.69)
- Lectures du « Petit Chaperon rouge » : didactique de l'intertextualité, P. Hellégouarc'h (p.79)
- Le conte entre écriture et réécriture : tradition ou innovation ?, F. Ibrahim (p.89)
- Une comparaison entre les versions européennes et les versions asiatiques pour le conte type du « Petit Chaperon rouge », S.-N. Kim (p.99)
IV. Le conte, carrefour des arts
- Et ils moururent heureux jusqu'à la fin des temps. Etude de trois œuvres de Maurizio Cattelan inspirées des « Musiciens de Brême », A. Maisonneuve (p.109)
- Métamorphoses des corps et ambivalence des êtres dans les contes cinématographiques d'Hayao Miyazaki, J. Nussbaumer (p.117)
- Le conte novélisé : un nouveau genre textuel ? L'exemple de « Kirikou », de Michel Ocelot, V. Bourhis, L. Allain-Le Forestier (p.127)
V. Et en classe ? Quelques témoignages didactiques
- Vitalité du conte : à l'école du conte oral, en Guyane. Ou comment s'appuyer sur la tradition orale pour développer la sociabilité et les structures mentales des enfants, N. Launey, S. Platiel (p.137)
- Un conte pour écrire : « Cendrillon » ?, V. Youx (p.145)
VI. Rubrique à parts - Article « Coup de cœur » (p.155)
- Etranges langues familières : sur le bout de la langue et sur le bout des doigts, H. Maniakis (p.157)
VII. Comptes rendus (p.171)
- 1. Compte rendu d'ouvrage (p.173)
- 2. Comptes rendus de thèses (p.173)
Introduction, M. Tsimbidy, D. Ulma (p.5)
I. Une expérience de la parole : retour aux origines du conte (p.11)
- Les parodies : une expérience à faire avec les contes ?, F. Gaiotti (p.13)
- La « parole recopiée » dans « En attendant le vote des bêtes sauvages » : une autre manière d'écrire le conte oral africain, E. Clément Ehora (p.21)
II. Renouveau du conte et transtextualité (p.31)
- Un conte au deuxième degré : les relations transtextuelles ...

littérature ; conte ; intertextualité ; communication verbale

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 5
Cote : PER.ENS.19.FRA - réserve

Notice biographique et bibliographie de Bernard Gardin (p.8)
Avant-propos, J .-L. Nahel, C. Le Bozec (p.15)
Préface, J. Cortès (p.17)
Présentation, D. Modard, L. Vignes (p.20)
Deux ou trois choses à propos de Bernard, N. Gardin (p.25)
Bernard vivant, J.-B. Marcellesi (p.28)

Partie I : A la rencontre de Bernard Gardin, chercheur et homme de terrain
- L'écureuil, l'iguane et l'éléphant. Essai d'interprétation d'un conte masa, C. Caitucoli (p.33)
- Latin, grec et sociolinguistique, A. Christol (p.45)
- Ligne courbe, spirale et ligne droite. Quelques réflexions que m'inspire la thèse de Bernard Gardin, J. Cortès (p.51)
- Changement linguistique et changement social à travers la confusion de mai / mãi, D. Thai Minh, N. My Phuong (p.58)
- La carrière du concept d'actant, B. Fraenkel. (p.70)
- La langue et le sociolinguistique, F. Gadet (p.81)
- Orthographe – Ecriture – Transcription. Réflexions à partir du cas corse, J.-B. Marcellesi, C. Marcellesi (p.87)
- « Une phrase émergée d'un lac inconnu ». Les métaphores dans la Recherche du temps perdu, C. Normand (p.93)
- Et en plus elles diagnostiquent… La recatégorisation de la profession infirmière, B. Gardin, M. Grosjean. (p.102)
- La propriété en question, J.-P. Kaminker (p.115)
- Histoires de vert, L. Vignes (p.124)
- Drôle : un drôle d'adjectif, A. Winther (p.136)

Partie II : À la rencontre de B. Gardin, pédagogue et homme de conviction
- « La langue de bois » des discours politiques dans les méthodes de français langue étrangère, F. Nguyen Phi Nga (p.147)
- Le français, une langue pour dire et se dire. La dimension éthique d'un engagement, D. Modard. (p.156)
- Représentations des enseignants de l'école. Analyse comparative, N. X. Tu Huyen, L. H. Thu (p.165)
- Le bien dire et le dire difficile. Essai de témoignage, P. T. Anh Nga (p.179)
- Quand Bernard Gardin parlait à ses étudiants : une lecture du cours « La recherche en Sciences du langage », L. Vignes (p.187)
- Les parents d'élèves et les classes bilingues à Hanoï (Vietnam), V. V. Hoa (p.191)

Pour ne pas conclure...
- Mon cher co, A. Borzeix (p.209)
- Annexe (p.211)
Notice biographique et bibliographie de Bernard Gardin (p.8)
Avant-propos, J .-L. Nahel, C. Le Bozec (p.15)
Préface, J. Cortès (p.17)
Présentation, D. Modard, L. Vignes (p.20)
Deux ou trois choses à propos de Bernard, N. Gardin (p.25)
Bernard vivant, J.-B. Marcellesi (p.28)

Partie I : A la rencontre de Bernard Gardin, chercheur et homme de terrain
- L'écureuil, l'iguane et l'éléphant. Essai d'interprétation d'un conte masa, C. Caitucoli ...

pratique langagière ; apprentissage d'une langue seconde ; langue française ; biographie

Sélection Partager

Filtrer

Référence

Dossiers