En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Documents Pamula (M.) 5 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q

Malgorzata Pamula


Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 1
Cote : PER.ENS.19.POL - réserve

Synergies Pologne n°1, année 2005 : Revue de didactologie des langues-cultures
- Préface de J.Cortès (p.6)
- Présentation de M.Pamula (p.13)
- Antisémitisme, antijudaïsme, antiisraélisme de E.Morin (p.18)
Didactologie des Langues-Cultures
- Quelques interrogations sur la place de l'interculturel dans la formation initiale des enseignants de français de B.Glowacka (p.24)
- De quelques approches intensifiant l'efficacité de l'enseignement/apprentissage multimédial intégrant du FLE et du FOS de P.Plusa (p.28)
- Enseigner le courrier commercial en Pologne : contexte socioculturel et outils de référence de E.Gajewska (p.33)
- Le problème de la formation des enseignants de FLE en contexte d'enseignement/apprentissage exolingue : l'exemple du français au apprenants adultes germanophones de F.Windmüller (p.41)
- Enseignement précoce : sept constats pour répondre aux besoins des enfants de H.Denisot (p.48)
- Portfolio européen des langues pour les enfants de 6 à10 ans - vers l'autonomie de l'apprenant de M.Pamula et D.Sikora-Banasik (p.51)
- Compétence de communication et didactique des langues étrangères : la liaison ratée ! de P.Costa (p.56)
- Histoire de l'enseignement de la " prononciation " : de la phonétique appliquée vers une didactique musicale de S.Aubin (p.62)
- Comparatisme et Didactique des Langues-Cultures de J.Cortès (p.70)
Langue, Littérature et questions culturelles
- Continuité, intensité et fréquence de T.Muryn (p.78)
- Sens lexical des adjectifs de relation et d'autres adjectifs dénominaux de M.Nowakowska (p.84)
- Communiquer une information : annoncer de I.Pozierak-Trybisz (p.96)
- Types et rôle de la mémoire Humaine de G.Markowski (p.100)
- Etre un lecteur averti - élaborer une compétence textuelle en classe de langue de J.Zajac (p.106)
- Créativité dans l'enseignement de la littérature : Georges Simenon et quelques propositions de la lecture/écriture de ses romans de J.Pychowska (p.116)
- Le langage propre au théâtre universitaire. Des aspects linguistiques du travail du théâtre universitaire. A partir de l'expérience du Théâtre de l'entracte, troupe francophone de l'Université Pédagogique de Cracovie de K.Blonski (p.126)
- L'histoire, le roman, le genre de M.Cichocka (p.131)
- Apprivoiser la littérature francophone - vers une découverte méthodique et autonome de M.Grabowska (p.141)
- Ecrire dans la langue de l'Autre ; quelques réflexions sur la littérature maghrébine de la langue française de M.Gubinska (p.151)
- D'un pays à un autre ou les enjeux du passage dans Les yeux baissés de Tahar Ben Jelloun de R.Redouane (p.157)
- Dialogue des droits et dialogues des traditions juridiques de J.M.Blanquer (p.165)





Synergies Pologne n°1, année 2005 : Revue de didactologie des langues-cultures
- Préface de J.Cortès (p.6)
- Présentation de M.Pamula (p.13)
- Antisémitisme, antijudaïsme, antiisraélisme de E.Morin (p.18)
Didactologie des Langues-Cultures
- Quelques interrogations sur la place de l'interculturel dans la formation initiale des enseignants de français de B.Glowacka (p.24)
- De quelques approches intensifiant l'efficacité de l'enseignemen...

enseignement du français langue étrangère ; didactique des langues ; Pologne

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 3
Cote : PER.ENS.19.POL - réserve

- Préface, M. Pamula (p.5)
- La francophonie à l'aube des indépendances, Novembre 1962, le numéro 311 de la revue ESPRIT, J. Cortès (p.9)
- Varier les pratiques de lecture en langue étrangère, J. Zajac (p.25)
- Apprendre à surveiller sa lecture, K. Karpinska-Szaj (p.35)
- De la créativité à l'autonomie : parcours théorique, M. Sagaz (p.43)
- Des histoires en action vers les apprenants en action, A. Kaczmarek (p.53)
- Les faces de l'intégration des enfants immigrants dans le système éducatif français, E. Kopta (p.59)
- Rosa Bailly - sa vie et les liens d'amitié tissés avec la Pologne, A. Pytlarz (p.69)
- Le réel et la recherche d'un double dans " La radiographie " (1974), " Sept femmes d'âge différent " (1978) et " Les têtes parlantes " (1980) de Krzysztof Kieslowski, D. Szlagor (p.85)
- L'individu et l'omniprésence du regard des autorités dans les premiers longs métrages de Krzysztof Kieslowski, D. Szlagor (p.107)
- Les phrasèmes concernant les parties du corps en français, en hongrois et en polonais, G. Fekete et A. Krzyzanowska (p.117)
- Stéréotypie et analyse du discours, F. Nguyen Phi Nga (p.131)
- Langue de bois : triomphe d'une parole corrompue, K. Slusarska (p.151)
- Locuteur ou Autrui (destinataire) - Qui est dominant ? De quelques controverses suscitées par Mikhaïl Bakhtine, P. Skinder (p.165)
- L'identité d'un modèle du blogueur, M. Szura (p.173)
- La figure maternelle dans " Le voile noir ", autobiographie d'Annie Duperey, A. Kraszewska (p.183)
- Barbara Johnson traduit la lettre de Sollers, J. Brzozowski (p.197)
- L'association des professeurs de français en Pologne Prof-europe (p.209)
- Préface, M. Pamula (p.5)
- La francophonie à l'aube des indépendances, Novembre 1962, le numéro 311 de la revue ESPRIT, J. Cortès (p.9)
- Varier les pratiques de lecture en langue étrangère, J. Zajac (p.25)
- Apprendre à surveiller sa lecture, K. Karpinska-Szaj (p.35)
- De la créativité à l'autonomie : parcours théorique, M. Sagaz (p.43)
- Des histoires en action vers les apprenants en action, A. Kaczmarek (p.53)
- Les faces de l'intégration ...

étude linguistique ; autoformation ; film ; littérature ; sémantique ; compréhension écrite ; acquisition de la langue ; culture ; polonais : langue ; hongrois : langue ; langue française

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 2
Cote : PER.ENS.19.POL - réserve

Synergies Pologne n°2, année 2005 : Revue de didactologie des langues-cultures
- Préface, J. Cortès (p.6)
- Le français comme Langue Internationale : approche psycho-sociologique et marketing, F. Yaiche (p.8)
- " Approche énonciative " et didactique des langues, W. Wilczynska (p.14)
- Les TICE - un remède privilégié aux maux ?, H. Widla (p.26)
- L'aide à l'apprentissage dans le multimédia : médiation et médiatisation, M. Pothier, A-L. Foucher (p.31)
- Penser le plurilinguisme européen, F. Delpy (p.39)
- La littérature à l'école primaire - vivons-la !, O. Mentz (p.47)
- Relations de l'enseignement d'une langue étrangère au français langue de scolarisation dans l'école primaire en France, D. Ulma (p.54)
- Boîte à lettres - comment enseigner la lecture en français langue étrangère en respectant la pluralité d'intelligences de nos élèves, M. Pamula, J. Serrano (p.64)
- Méthodologies de l'enseignement des langues étrangères aux enfants - perspectives actuelles, L. Viegas (p.70)
- Les supports didactiques, la relation pédagogique et l'enseignement des langues étrangères, B. Glowacka (p.79)
- Défis langagiers, enjeux didactiques dans la formation des professeurs de FLE à l'époque de la linguistique du discours, J. Jereczek-Lipinska (p.86)
- Lire pour écrire pendant les ateliers littéraires en philologie romane, B. Kedzia-Klebeko (p.96)
- Connaissance du français et apprentissage d'une autre langue romane (à l'exemple de l'espagnol et de l'italien), D. Kucata, A. Proninska (p.102)
- La perception de la situation d'apprentissage : des apprenants français face à la langue chinoise, Y. Loiseau (p.105)
- L'enseignement des éléments suprasegmentaux de la langue française aux Hungarophones, M. Horvath (p.115)
- Apprendre du français pour perfectionner sa compétence professionnelle : cours sur objectifs professionnels visant une compétence linguistique limitée, E. Gajewska (p.120)
- La présentation du " Manuel de français de spécialité pour policiers, douaniers, gardes-frontières et personnels pénitentiaire ", M. Matételki (p.125)
- Utilité didactique des textes authentiques dans l'enseignement du français langue étrangère des affaires aux adultes, G. Markowski (p.132)
- L'évolution vers une identité bilingue et le paraverbal, E. Mosorka (p.139)
- Le vécu transformé ou la double gestion du récit d'expérience personnelle, U. Paprocka-Piotrowska (p.146)
- L'intertextualité en peinture, M-D. Gaviard Dunand (p.159)
- La langue spécialisée comme véhicule d'enseignement de savoir-faire professionnel, A. Dolata-Zarod (p.163)
- Le français comme langue d'intégration pour les étudiants non-fracophones de Sciences Po, C. Bruley-Meszaros (p.169)
- Pour une application de l'ECTS à l'IUP de tourisme de Santander (Espagne), M-D Gaviard-Dunand et B. Heinsch (p.175)
- L'enseignement du culturel et de l'interculturel dans la classe de français langue étrangère, D. Aristi (p.180)
- La construction discursive des représentations de la langue et de la culture françaises chez les futurs enseignants du FLE, O. Galatanu (p.185)
- Les défis de la médiation interculturelle et la formation des futurs enseignants de FLE, I. Orchowska (p.196)
- La compétence culturelle dans la formation des enseignants de français en Hongrie, J. Toth (p.205)
- Les images de la famille française. Etude de trois manuels de FLE, A. Borski (p.210)
- L'héritage éthique international de la classe de français langue-culture étrangère : perspective citoyenne transculturelle et enjeux humanistes, M. Langlois (p.223)
- Accès des étudiants " Erasmus " à la culture de l'Autre à travers leur propre expérience, A. Pytlarz (p.232)
- Le français, langue internationale ? Langues et cultures dans des réunions en contexte professionnel interculturel en Suisse, P. Stalder (p.240)
- Intégration de la dimension plurilingue et pluriculturelle dans la formation des enseignants de langues, E. Szladek (p.251)











Synergies Pologne n°2, année 2005 : Revue de didactologie des langues-cultures
- Préface, J. Cortès (p.6)
- Le français comme Langue Internationale : approche psycho-sociologique et marketing, F. Yaiche (p.8)
- " Approche énonciative " et didactique des langues, W. Wilczynska (p.14)
- Les TICE - un remède privilégié aux maux ?, H. Widla (p.26)
- L'aide à l'apprentissage dans le multimédia : médiation et médiatisation, M. Pothier, A-L. Foucher ...

langue française ; relation interculturelle ; civilisation et culture ; didactique des langues

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 2
Cote : PER.ENS.19.POL - réserve

Synergies Pologne n°2, année 2005 : Revue de didactologie des langues-cultures
- La langue et l'identité nationale : entre la linguistique et la politique linguistique, M. Swiatkowska (p.6)
- Le préfixe re- et l'antonymie directionnelle en français, D. Apothéloz (p.12)
- La description syntaxique du français à la lumière des usages oraux, M. Blasco-Dulbecco (p.19)
- Le guillemet et la culture, E. Biardzka (p.29)
- Le calendrier résian - analyse ethnolinguistique, B. Cynarska-Chomicka (p.35)
- Analyse énonciative et pragmatique de l'opposition subjonctif / indicatif en français, L. Fraczak, F. Lebas (p.39)
- Le discours religieux dans le monde contemporain. L'amour comme réponse à l'agression, H. Grzmil-Tylutki (p.48)
- Syntaxe, communication et type de discours : participe présent et langue des médias, E. Havu, M. Pierrard (p.59)
- Sur la manifestation de certaines émotions négatives, A. Krzyzanowska (p.68)
- Les apprenants polophones face à la détermination nominale en français : marquage de l'information nouvelle et ancienne dans le récit, E. Lenart (p.76)
- Le français, langue de la diplomatie et langage diplomatique, A. Mihalovics (p.86)
- L'expression de l'aspect limitatif dans le SN, T. Muryn (p.100)
- Non-correspondance entre le passé-composé français et le passé imperfectif polonais : contexte de l'adverbe toujours, M. Nowakowska (p.105)
- La fonction de la polysémie dans les mots croisés français, T. Orsi (p.112)
- Analyse sémantico-syntaxique de quelques verbes de communication, I. Pozierak-Trybisz (p.119)
- Statut, fondements cognitifs et particularités des composés savants, I. Tsybova (p.123)
- L'article et la détermination en français et en hongrois, M. Vagasi (p.132)
- Les structures du type " Avoir les yeux bleus / Avoir des yeux bleus ", B. Wydro (p.137)
- Interpréter et traduire, U. Dambska-Prokop (p.142)
- Un problème récurent dans la traduction du roumain au français : la traduction des adverbes, H. Capusan (p.147)
- Du transfert linguistique et culturel en français transnational à ses interprétations dans la traduction, R. Jarzebowska-Sadkowska (p.151)
- Quelques aspects de la traduction juridique, K. Ortutay (p.161)
- L'auto-exotisation de Panait Istrati à l'exemple de " Les chardons du Baragan ", J. Plecinski (p.166)
- Rythme métrique et traduction, G. Quentel (p.180)
- Il est droit - Il est comment ? ou plutôt Qu'est ce qui est droit ? Desambiguïsation des adjectifs dans une approche traductionnelle, M. Trybisz (p.188)
- 150 ans de traduction littéraire du hongrois en français, F. Veres (p.193)
- Différents jeux d'autofiction dans quelques romans français, belges et polonais, R. Lubas-Bartoszynska (p.201)
- Messianisme républicain et laïcité à la française, J. Prokop (p.207)
- Le regard d'un prédicateur sur la société du treizième siècle, J. Bartko (p.213)
- Les spécificités larbaldiennes de reproduire les moments heureux, A. Desfalvi-Toth (p.220)
- L'écriture française de Tahar Ben Jelloun comme exemple de la transgression de tous les tabous de la société marocaine (L'enfant de sable, La Nuit sacrée), M. Gubinska (p.224)
- Ecrire, c'est appartenir un peu - trois auteurs non-français écrivant en français, K. Kalo (p.231)
- " Forme absente et toujours visible " : la femme idéale dans les contes et nouvelles de Guy de Maupassant, G. Koromi (p.237)
- L'analyse comparative dans l'enseignement de la littérature comme moyen de formation des compétences interculturelles des étudiants de FLE à l'Université, T. Kwasna (p.244)
- Vivre la littérature avec le geste anthologique. A propos de la poésie hugolienne, M. Lebrun (p.247)
- Certains aspects de la théorie du fantastique dans l'Europe du dix-neuvième siècle (Angleterre, Allemagne, France, Belgique), M. Niziolek (p.264)
- Bruges-la-Morte, Bruges la vive - deux écrivains et deux visions de la " Venise du nord ", J. Pychowska (p.269)
- De La chanson de Roland à Orlando Furioso de l'Arioste, A. Rychlewska-Delimat (p.275)
- L'écrivain migrant et la langue dans l'espace francophone, P. Sadkowski (p.280)
- La problématique des valeurs dans les genres formulaires - C. F. Ramuz : Journal, E. N. Schmelczer (p.287)
- Les écrits d'Antonin Artaud sur la peinture de Balthus, D. Schneller (p.292)
- L'inscription du désir dans le Moderato Cantabile de Duras : écriture et musique, G. Tegyey (p.299)
- Le centre et la périphérie - le cas belge, R. Siwek (p.305)
Synergies Pologne n°2, année 2005 : Revue de didactologie des langues-cultures
- La langue et l'identité nationale : entre la linguistique et la politique linguistique, M. Swiatkowska (p.6)
- Le préfixe re- et l'antonymie directionnelle en français, D. Apothéloz (p.12)
- La description syntaxique du français à la lumière des usages oraux, M. Blasco-Dulbecco (p.19)
- Le guillemet et la culture, E. Biardzka (p.29)
- Le calendrier résian - analyse ...

langue française ; littérature ; étude linguistique

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° 2
Cote : PER.ENS.19.MON - réserve

Préambule, le 2ème colloque du Gerflint, J. Cortès (p.9)
Présentation des activités du Colloque, J. Cortès (p.17)

Partie I : Programme A : Conférences, Francophonie, Projets, Statuts (p.21)
- Quels sont les apports du GERFLINT à une coopération universitaire et de recherche internationale ? M. Rolland (p.23)
- Quelle communauté francophone vouloir ? Comment vaincre l'aboulie dominante ? A. Salon (p.39)
- Les revues Synergies : Aspect géopolitique, S. Borg (p.51)
- Les revues Synergies : Le travail de terrain, A. Ljalikova, V. Bustamante (p.67)
- Les nouveaux statuts du GERFLINT, J.-P. Roumegas (p.79)

Partie II : Programme B : Edition, Technique, Recherche (p.89)
- Rôle de l'équipe de rédaction, E. Piccardo, M. B. Vittoz (p.91)
- Questions éditoriales, M. Pamula, L. Pochat, M. S. Borg (p.107)
- Directrice de la Coopération culturelle et du français
- Entretien avec la DGCID, D. Soriot, représentant de M.-C. Sarragosse
- Indexation des revues, Y. Quintero de Rincón, V. Bustamante (p.121)
- Critères pour l'évaluation des revues, Y. Quintero de Rincón, V. Bustamante (p.127)
- Gerflint.forumpro.fr : Présentation, rôle, fonctionnement, utilisation, fréquentation, améliorations prévues et améliorations souhaitées pour cet outil capital de communication interne au réseau / Gerflint.eu : Présentation, rôle et fonctionnement du site grand public du GERFLINT, T. Lebeaupin, M. Pamula (p.139)
- Le GERFLINT et la Recherche scientifique, J.-J. Richer, C. Forestal (p.143)

Partie III : Programme C : Conférence-Langue française
- Le Français, d'une langue à l'autre, Xavier North (p.175)

Annexes (p.187)
- Synthèse des ateliers, H. Dhaouadi, V. Vencatesan, U. Amoa (p.189)
- Evaluation des travaux du colloque : Présentation – Commentaires, J. Cortès (p.201)
Préambule, le 2ème colloque du Gerflint, J. Cortès (p.9)
Présentation des activités du Colloque, J. Cortès (p.17)

Partie I : Programme A : Conférences, Francophonie, Projets, Statuts (p.21)
- Quels sont les apports du GERFLINT à une coopération universitaire et de recherche internationale ? M. Rolland (p.23)
- Quelle communauté francophone vouloir ? Comment vaincre l'aboulie dominante ? A. Salon (p.39)
- Les revues Synergies : Aspect ...

francophonie ; périodique (presse)

Sélection Partager

Filtrer

Référence

Dossiers