En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Documents médiation culturelle 5 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

- n° Numéro spécial
Cote : DID.72.LEV

- Introduction : Médiation, didactique des langues et subjectivité de D. Lévy (p.10)
1/ Médiation et interprétation : lieux, objets, acteurs
- Le traducteur est-il médiateur? d'A. Leoncini-Bartoli (p.26)
- L'enquêteur et ses informateurs : regards partagés et identités alternées. G. Paganini (P. 34)
- Retrouver le sens perdu ou les fausses identités du document authentiquement publicitaire. C. Gautheron-Boutchatsky, M.-C. Kok Escalle avec la collaboration de G. Androulakis et de K. Rieder. (P.44)
- Quelle est la perception des interprètes médiateurs culturels de leur rôle et de leurs compétences ? A. Gohard-Radenkovic, M. Bera-Vuistiner et D. Veshi (P.58)
2/ La médiation didactique entre le proche et le lointain
- Le dictionnaire bilingue : la médiation linguistique à la médiation didactique.
M.Fourment-Berni Canani (P.72)
- La didactique de l'histoire dans les sections bilingues : "médier" deux traditions d'enseignement. G. Govoni. (P.87)
- Le voyage au loin 'comme instrument de médiation entre les cultures'. S. Peroni.
(P.100)
3/ Situations de médiation 1: contacts et rencontres
- La médiation diplomatique est-elle compatible avec la médiation inetrculturelle ?
D. Londei (P.112)
- Apprendre à être un médiateur culturel en situation d'échange scolaire. M. Anquetil. (P.121)
- Médiation et séjour d'études : le cas de l'étudiant Erasmus. P. Kohler -Bally (P.136)
- Médiation culturelle et linguistique au Centre européen pour les langues vivantes. H. Penz (P.143)
4/ Situations de médiation 2 : contacts et conflits
- Kouca ou l'Arabe qui parle corse. O. Chahdi (P.160)
- Ressources en ligne : sélection de sites concernant l'éducation en conflit. J.-H. Kim (P. 164)
- La médiation en situation de tension identitaire. G. Zarate (P.173)
5/ Conclusion
- La place de la médiation dans le champ de la didactique des langues et des cultures.
D. Lévy, G. Zarate (P. 186)

- Introduction : Médiation, didactique des langues et subjectivité de D. Lévy (p.10)
1/ Médiation et interprétation : lieux, objets, acteurs
- Le traducteur est-il médiateur? d'A. Leoncini-Bartoli (p.26)
- L'enquêteur et ses informateurs : regards partagés et identités alternées. G. Paganini (P. 34)
- Retrouver le sens perdu ou les fausses identités du document authentiquement publicitaire. C. Gautheron-Boutchatsky, M.-C. Kok Escalle avec la ...

didactique des langues ; éducation interculturelle ; échange culturel ; médiation culturelle

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
y

Cote : DID.72.ZAR

Projet de recherche mené dans le cadre du premier programme d'activités à moyen terme du CELV (2000-2003).

Chapitre 1 : La mise en place d'un projet de recherche européen (p.13)
Chapitre 2 : Champs et méthodologies de référence (p.29)
Chapitre 3 : La sensibilisation culturelle dans les programmes d'études et le matériel d'enseignement (p.63)
Chapitre 4 : L'empathie comme élément de la médiation culturelle (p.109)
Chapitre 5 : L'hospitalité dans la formation interculturelle des enseignants (p.143)
Chapitre 6 : Représentations du concept d'altérité dans la publicité et médiation culturelle (p.165)
Chapitre 7 : Les représentations des Autres et des autres cultures dans le contexte de la formation initiale et continue des enseignants (p.191)
Chapitre 8 : La médiation culturelle en didactique des langues comme processus (p.225)
Chapitre 9 : Recommandations (p.239)

Annexe 1 : Bibliographie complémentaire (p.249)
Annexe 2 : Le Français dans le monde, Recherches et Applications : La médiation en didactique des langues et des cultures ( Sommaire )
Annexe 3 : Données biographiques des participants (p.255)
Projet de recherche mené dans le cadre du premier programme d'activités à moyen terme du CELV (2000-2003).

Chapitre 1 : La mise en place d'un projet de recherche européen (p.13)
Chapitre 2 : Champs et méthodologies de référence (p.29)
Chapitre 3 : La sensibilisation culturelle dans les programmes d'études et le matériel d'enseignement (p.63)
Chapitre 4 : L'empathie comme élément de la médiation culturelle (p.109)
Chapitre 5 : L'hospitalité dans ...

didactique des langues ; éducation interculturelle ; formation des enseignants ; médiation culturelle

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : DID.711.STA

[...] Les neuf articles réunis dans cette publication [...] s'articulent autour de trois axes : penser la médiation, pratiquer la médiation et (se) former à la médiation. Le but est d'ouvrir de nouvelles perspectives sur la médiation interculturelle et sur ses champs d'action pour stimuler ainsi les processus de développement continu des compétences de communication nécessaires au vivre ensemble. [...] [Résumé éditeur]

relation interculturelle ; médiation culturelle ; compétence : psychologie

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : DOC.GES.DEV

Le développement du jeu vidéo mais également l'engouement des jeunes adultes pour les jeux de plateau, l'utilisation de dispositifs ludiques comme outils de médiation ou associés aux apprentissages sont venus prolonger les services des ludothèques et conduisent les bibliothèques à se réinventer pour devenir les lieux naturels où permettre la pratique de l'expérience du jeu dans toutes ses dimensions. Le plan s'organise autour de quatre parties : connaître le contexte (les espaces, les équipes, le droit), acquérir/valoriser (les fonds, jouets et serious games), animer/créer (projet de service, partenariats, médiation), et participer (une approche orientée communauté).
[Résumé éditeur]
Le développement du jeu vidéo mais également l'engouement des jeunes adultes pour les jeux de plateau, l'utilisation de dispositifs ludiques comme outils de médiation ou associés aux apprentissages sont venus prolonger les services des ludothèques et conduisent les bibliothèques à se réinventer pour devenir les lieux naturels où permettre la pratique de l'expérience du jeu dans toutes ses dimensions. Le plan s'organise autour de quatre parties : ...

bibliothèque ; jeu éducatif ; accueil du public ; enfant ; médiation culturelle

Sélection Partager
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V

Cote : DID.711.LID

Comment les concepts de médiation interculturelle, de lien social entre des locuteurs de langues diverses, de création de sens et de restructuration des significations opèrent-ils ? Comment sont-ils mobilisés à partir de travaux empiriques et d'études de cas construites dans des contextes culturels tout autant divers et dans lesquels se meuvent les locuteurs-acteurs plurilingues ? Ce sont ces multiples entre-deux [qui sont ici explorés] afin de mieux circonscrire leurs implications pratiques de médiation en didactique des langues.
[Résumé éditeur]
Comment les concepts de médiation interculturelle, de lien social entre des locuteurs de langues diverses, de création de sens et de restructuration des significations opèrent-ils ? Comment sont-ils mobilisés à partir de travaux empiriques et d'études de cas construites dans des contextes culturels tout autant divers et dans lesquels se meuvent les locuteurs-acteurs plurilingues ? Ce sont ces multiples entre-deux [qui sont ici explorés] afin de ...

didactique des langues ; recherche scientifique ; travail de groupe en éducation ; relation interculturelle ; médiation culturelle ; étude de cas pédagogique

Sélection Partager

Filtrer

Référence

Dossiers